Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Bir Sarki Soyle (Powerturk Akustik Kaydi)
Sag mir ein Lied (Powertürk Akustik Aufnahme)
Kara
haber
tez
duyulur
Schlechte
Nachrichten
verbreiten
sich
schnell
Unutsun
beni
demişsin
Du
sagtest,
ich
soll
dich
vergessen
Bende
kalan
resimleri
Die
Bilder,
die
ich
noch
habe
Mektupları
istemişsin
Du
hast
um
die
Briefe
gebeten
Üzülme
sevdiceğim
Sei
nicht
traurig,
meine
Liebste
Bir
daha
çıkmam
karşına
Ich
werde
dir
nicht
mehr
begegnen
Sana
son
kez
yazıyorum
Ich
schreibe
dir
ein
letztes
Mal
Hatıralar
yeter
bana
Die
Erinnerungen
genügen
mir
Unutma
ki
dünya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
allah
alır
canı
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasıl
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
çıkmayınca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Unutma
ki
dünya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
Allah
alır
canı
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasıl
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
çıkmayınca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Kurumuş
çiçek
buldum
Ich
fand
eine
getrocknete
Blume
Mektupların
arasında
Zwischen
deinen
Briefen
Bir
tek
onu
saklıyorum
Nur
die
eine
behalte
ich
Onu
da
çok
görme
bana
Nimm
mir
auch
die
nicht
weg
Aşkların
en
güzelini
Die
schönste
aller
Lieben
Yaşamıştık
yıllarca
Haben
wir
jahrelang
gelebt
Bütün
hüzünlü
şarkılar
All
die
traurigen
Lieder
Hatirlatir
seni
bana
Erinnern
mich
an
dich
Unutma
ki
dunya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
allah
alir
canı
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasil
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
cikmayinca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Unutma
ki
dunya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
allah
alır
cani
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasil
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
cikmayinca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Kirildi
kanadim
kolum
Mein
Flügel,
mein
Arm
ist
gebrochen
Ne
yerim
var
ne
yurdum
Ich
habe
weder
Ort
noch
Heim
Gurbet
ele
dustu
yolum
Mein
Weg
führte
in
die
Fremde
Yuvasiz
kuslar
misali
Wie
ein
Vogel
ohne
Nest
Selvi
boylum
senin
icin
Meine
schlanke
Liebste,
für
dich
Katlanirim
bu
yazgiya
Ertrage
ich
dieses
Schicksal
Boyle
yazmissa
yaradan
Wenn
der
Schöpfer
es
so
geschrieben
hat
Kara
toprak
yeter
bana
Die
schwarze
Erde
genügt
mir
Unutma
ki
dunya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
allah
alir
cani
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasil
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
çıkmayınca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Unutma
ki
dunya
fani
Vergiss
nicht,
die
Welt
ist
vergänglich
Veren
allah
alir
cani
Gott,
der
gibt,
nimmt
auch
das
Leben
Ben
nasil
unuturum
seni
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen
Can
bedenden
cikmayinca
Solange
die
Seele
nicht
den
Körper
verlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Baydar, Mehmet Eren Cilalioglu, Gokce Balaban, Erdem Baser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.