Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gamsiz
yapti
dünya
beni
Die
Welt
hat
mich
sorglos
gemacht
Kadere
raziyim
ben
Ich
bin
mit
dem
Schicksal
einverstanden
Yorgun
ve
sikayetsiz
Müde
und
ohne
Klagen
Her
seye
hazirim
ben
Ich
bin
zu
allem
bereit
Ekmeksiz
sogansiz
hayatin
tadi
yok
Ohne
Brot,
ohne
Zwiebeln
hat
das
Leben
keinen
Geschmack
Benim
olmayan
güzelin
adi
yok
Der
Schöne,
der
nicht
mein
ist,
hat
keinen
Namen
Olsun
varsin
biz
yine
de
memnunuz.
Sei's
drum,
wir
sind
trotzdem
zufrieden.
Bu
dünyada
olmazsa
ahrette
huzur
buluruz.
Wenn
nicht
in
dieser
Welt,
finden
wir
Frieden
im
Jenseits.
Yolsuz
yapti
dünya
beni
Die
Welt
hat
mich
orientierungslos
gemacht
Yollari
görmez
oldum
Ich
konnte
die
Wege
nicht
mehr
sehen
En
sonunda
anladim
Am
Ende
habe
ich
verstanden
Sus
oldum
sus
pus
oldum.
Ich
verstummte,
wurde
ganz
still.
Gaddar
dünya
arsiz
mi
yaptin
bizi
Grausame
Welt,
hast
du
uns
schamlos
gemacht?
Hep
beraber
bulduk
mertebemizi
Wir
alle
zusammen
haben
unseren
Platz
gefunden
Olsun
varsin
biz
yine
de
memnunuz.
Sei's
drum,
wir
sind
trotzdem
zufrieden.
Bu
dünyada
olmazsa
ahrette
huzur
buluruz.
Wenn
nicht
in
dieser
Welt,
finden
wir
Frieden
im
Jenseits.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Atasoy
Альбом
Gece
дата релиза
22-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.