Текст и перевод песни Gece - Gargamel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gargamel
yine
kötülük
mü
yapacak?
Гаргамель
опять
задумал
злодейство?
Yoksa
bize
kara
büyü
mü
yapacak?
Или
на
нас
напустит
черное
чародейство?
En
ballısını,
beş
parasızını
Самых
богатых
и
самых
бедных,
Aynı
kazanda
kaynatacak
Gargamel
В
одном
котле
сварит
вредный
Гаргамель.
Kırmızı
kertenkelenin
gözü
Глаз
красной
ящерицы,
Kör
kurbağanın
bacağı
Лапка
слепой
жабы,
Islak
sıçan
kuyruğu
Хвост
мокрой
крысы,
Hepsi
de
tamam
olacak
Всё
это
пригодится.
Gargamel
yine
kötülük
mü
yapacak?
Гаргамель
опять
задумал
злодейство?
Yoksa
bize
kara
büyü
mü
yapacak?
Или
на
нас
напустит
черное
чародейство?
En
ballısını,
beş
parasızını
Самых
богатых
и
самых
бедных,
Aynı
kazanda
kaynatacak
В
одном
котле
сварит.
Gargamel
yine
kötülük
mü
yapacak?
Гаргамель
опять
задумал
злодейство?
Yoksa
bize
kara
büyü
mü
yapacak?
Или
на
нас
напустит
черное
чародейство?
En
ballısını,
beş
parasızını
Самых
богатых
и
самых
бедных,
Aynı
kazanda
kaynatacak
Gargamel
В
одном
котле
сварит
вредный
Гаргамель.
(Seni
yer
seni
yer
seni
yer)
Gargamel
(seni
yer
seni
yer
seni
yer)
(Съест
тебя,
съест
тебя,
съест
тебя)
Гаргамель
(съест
тебя,
съест
тебя,
съест
тебя)
Ormanın
içinde
şatosu
В
лесу
стоит
его
замок,
Öfkesi
meşhur,
Azman
tek
dostu
Гнев
его
известен,
Азман
— единственный
друг.
Dipsiz
karanlık
kuyu
Бездонный
темный
колодец,
Belli
ki
sonu
olacak
Видно,
конец
ему
настанет.
Gargamel
yine
kötülük
mü
yapacak?
Гаргамель
опять
задумал
злодейство?
Yoksa
bize
kara
büyü
mü
yapacak?
Или
на
нас
напустит
черное
чародейство?
En
ballısını,
beş
parasızını
Самых
богатых
и
самых
бедных,
Aynı
kazanda
kaynatacak
В
одном
котле
сварит.
Gargamel
yine
kötülük
mü
yapacak?
Гаргамель
опять
задумал
злодейство?
Yoksa
bize
kara
büyü
mü
yapacak?
Или
на
нас
напустит
черное
чародейство?
En
ballısını,
beş
parasızını
Самых
богатых
и
самых
бедных,
Aynı
kazanda
kaynatacak
Gargamel
В
одном
котле
сварит
вредный
Гаргамель.
(Seni
yer
seni
yer
seni
yer)
Gargamel
(seni
yer
seni
yer
seni
yer)
Gargamel
(Съест
тебя,
съест
тебя,
съест
тебя)
Гаргамель
(съест
тебя,
съест
тебя,
съест
тебя)
Гаргамель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Baydar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.