Текст и перевод песни Geddo - Veszem Dobom
Veszem Dobom
I Take the Thorn, I Throw the Rose
[Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
[I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz]
A
decorative
leash
around
my
neck]
Elkezdődött
a
meccs
The
match
has
begun
Haragot
kelt
bennem
a
sípszó
The
whistle
fills
me
with
rage
Belekezdek
az
estébe,
már
megvolt
az
indító
csíkó
I
embark
on
the
night,
I've
already
had
the
starting
filly
Nekem
így
jó,
nem
akarok
kikelni
ebből
a
sírból
I
like
it
this
way,
I
don't
want
to
get
out
of
this
grave
Testemen
nimfó
A
nymph
on
my
body
Belőlem
beszél
a
kígyó
The
serpent
speaks
through
me
Nem
jössz
be
a
körbe
You're
not
coming
into
the
circle
Hagyják
már
el
égett
Burnt,
leave
it
Fél
foci
nem
foci
Half
a
team
is
not
a
team
Dobom
az
egészet
I'm
throwing
the
whole
thing
Megy
a
pacsi
full
a
paki
The
fists
of
the
Paki
are
full
Kannából
öntik
a
szart
rátok
They're
pouring
shit
on
you
from
a
jug
Kettő
félben
ül
a
nyolcas
albánok
Two
halves
in
the
eight
Albanians
[Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
[I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz]
A
decorative
leash
around
my
neck]
Beütöm
leszarom,
pedig
a
gondolat
belülről
széttép
I'll
punch
it,
I
don't
care,
even
though
the
thought
is
tearing
me
apart
from
the
inside
Gyilkolni
akarok,
a
testem
nem
tudja
mi
az
a
mérték
I
want
to
kill,
my
body
doesn't
know
what
measure
is
Félek,
egy
ideje
nem
jártam
agyamnak
ezen
a
részén
I'm
afraid,
I
haven't
been
in
this
part
of
my
brain
for
a
while
Kérdés
nem
tudom
mit
csináljak
egyre
nehezebb
a
légzés
Question,
I
don't
know
what
to
do,
it's
getting
harder
to
breathe
Bánom,
hogy
erre
a
világra
meg
születtél
I
regret
that
you
were
even
born
into
this
world
Pincében
találsz
ha
valamit
üzennél
You'll
find
me
in
the
basement
if
you
have
a
message
Eltűnök
a
ködben,
bennem
csak
az
üresség
I'm
disappearing
into
the
fog,
there's
only
emptiness
inside
me
Fel
lesztek
kötve,
ha
még
valaki
tüzet
kér
You'll
be
hanged
if
you
ask
for
more
fire
[Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
[I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz
A
decorative
leash
around
my
neck
Veszem
a
tövist,
dobom
a
rózsát
I
take
the
thorn,
I
throw
the
rose
Nyakam
körül
díszes
póráz]
A
decorative
leash
around
my
neck]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gedai adorján
Альбом
Ikrek
дата релиза
30-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.