Текст и перевод песни Gedz feat. Quebonafide - Efekt Dopplera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efekt Dopplera
Doppler Effect
Liczy
się
tylko
to,
co
mamy
teraz
All
that
matters
is
what
we
have
now
Raz
bliżej
raz,
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej
raz,
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Jesteśmy
raz
bliżej,
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
We
are
sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Wkurwia
mnie
to,
że
każą
nie
wybierać
It
pisses
me
off
that
they
tell
us
not
to
choose
Raz
bliżej,
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej,
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej,
raz
dalej...
Sometimes
closer,
sometimes
further...
Znowu
topię
się
w
tej
złotej
wannie
I'm
drowning
in
this
golden
bathtub
again
Twoje
życie
suko
nie
jest
dla
mnie
Your
life,
bitch,
is
not
for
me
Zaczęliśmy
robiąc
małe
rzeczy,
ale
teraz
czuję
się
jak
Kanye
We
started
by
doing
small
things,
but
now
I
feel
like
Kanye
Tylko
nie
wiem
kto
jest
kim,
nie
wiem
kto
jest
kim,
nie
wiem
kto
jest
kim
Only
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who
Znowu
muszę
zmienić
PIN,
muszę
zmienić
PIN,
muszę
zmienić
PIN
I
have
to
change
my
PIN
again,
I
have
to
change
my
PIN,
I
have
to
change
my
PIN
Dziwne,
że
nie
zaczęliśmy
przez
to
ćpać
It's
strange
that
we
didn't
start
doing
drugs
because
of
this
Moi
kumple
martwi
jak
na
XO
Llif3
My
friends
are
worried
like
on
XO
Llif3
Tylko
oni
są
nieżywi
serio,
serio,
serio
Only
they
are
dead,
seriously,
seriously,
seriously
Czuję
się
jak
Escobar
I
feel
like
Escobar
Wróżyli,
że
skończę
gdzieś
na
kasie
They
predicted
I
would
end
up
somewhere
at
the
cash
register
No
a
teraz
zobacz
śpię
na
forsie
Well,
now
look,
I
sleep
on
money
Gdybym
umiał
śpiewać
jak
Frank
Ocean
If
I
could
sing
like
Frank
Ocean
To
bym
pewnie
śpiewał
jak
Frank
Ocean
Then
I
would
probably
sing
like
Frank
Ocean
A
że
nie
umiem
no
to
lecę
tak,
ej
And
since
I
can't,
I
just
go
like
this,
hey
I
w
chuju
mam
czy
to
jest
jeszcze
rap,
ej
And
I
don't
give
a
fuck
if
this
is
still
rap,
hey
Przed
chwilą
byłem
dla
niej
tak
jak
skarb,
ej
A
moment
ago,
I
was
like
a
treasure
to
her,
hey
Teraz
mi
pisze,
że
nie
jestem
wart
jej
Now
she
writes
to
me
that
I'm
not
worth
her
A
że
nie
umiem
no
to
lecę
tak,
ej
And
since
I
can't,
I
just
go
like
this,
hey
I
w
chuju
mam
czy
to
jest
jeszcze
rap,
ej
And
I
don't
give
a
fuck
if
this
is
still
rap,
hey
Przed
chwilą
byłem
dla
niej
tak
jak
skarb,
ej
A
moment
ago,
I
was
like
a
treasure
to
her,
hey
Bo
kto
tu
teraz
może
więcej
dać
jej
Because
who
can
give
her
more
now
Raz
bliżej,
raz
dalej,
raz
bliżej,
raz
dalej
Sometimes
closer,
sometimes
further,
sometimes
closer,
sometimes
further
Raz
bliżej,
raz
dalej,
raz
bliżej,
raz
dalej
Sometimes
closer,
sometimes
further,
sometimes
closer,
sometimes
further
Wylałem
już
morze
żalu,
moi
ludzie
wskoczyli
do
szalup
I
have
already
poured
out
a
sea
of
sorrow,
my
people
have
jumped
into
lifeboats
Wiedzą,
że
niszczę
wszystko
jak
sztorm
wokół,
gdy
dostaję
szału
They
know
that
I
destroy
everything
like
a
storm
around
when
I
get
mad
Wylałem
już
morze
żalu,
moi
ludzie
wskoczyli
do
szalup
I
have
already
poured
out
a
sea
of
sorrow,
my
people
have
jumped
into
lifeboats
Wiedzą,
że
niszczę
wszystko
jak
sztorm
wokół,
gdy
dostaję
szału
They
know
that
I
destroy
everything
like
a
storm
around
when
I
get
mad
Życie
to
nie
Hanna-Barbera
Life
is
not
Hanna-Barbera
Liczy
się
tylko
to,
co
mamy
teraz
All
that
matters
is
what
we
have
now
Życie
to
nie
Hanna-Barbera
Life
is
not
Hanna-Barbera
Lubię
łamanie
schematów,
czuję
się
jak
Windows
na
Mac'u
I
like
breaking
patterns,
I
feel
like
Windows
on
a
Mac
Zbyt
rzadko
mówimy
ze
sobą
We
talk
to
each
other
too
rarely
Nie
mamy
już
wspólnych
tematów
We
don't
have
any
common
topics
anymore
Zrobiliśmy
wiele
zła
tu
We
did
a
lot
of
evil
here
Wypłacą
nam
krzywdy
postacie
ze
światów
We
will
be
paid
for
the
wrongs
by
characters
from
other
worlds
Wysysasz
ze
mnie
energię
You
suck
the
energy
out
of
me
Zupełnie
jak
Nosferatu
Just
like
Nosferatu
Nie
mogę
dać
Ci
nic
więcej
poza
widmem
straconego
czasu
I
can't
give
you
anything
more
than
the
ghost
of
lost
time
Szczęście
mogę
dorzucić
w
prezencie,
ale
nie
oczekuj
ode
mnie,
że
będzie
wiecznie
trwać
I
can
throw
in
happiness
as
a
gift,
but
don't
expect
it
to
last
forever
Nie
chcesz
więcej
nic,
nie
chcę
więcej
nic,
nie
chce
mnie
tu
nic
You
don't
want
anything
more,
I
don't
want
anything
more,
nothing
wants
me
here
Ściągnij
ze
mnie
to
Supreme,
ze
mnie
to
Supreme,
ze
mnie
to
Supreme
Take
this
Supreme
off
me,
this
Supreme
off
me,
this
Supreme
off
me
Chcę
tylko
wejść
w
Ciebie
jak
dobry
film
do
kin,
nie
interesuje
harlekin
mnie
I
just
want
to
enter
you
like
a
good
movie
in
theaters,
I'm
not
interested
in
a
harlequin
Imitujesz
jak
ma-manekin,
od
dawna
Ty
i
ja
równa
się
antonim
You
imitate
like
a
mannequin,
for
a
long
time
you
and
I
have
been
antonyms
Chodzę
w
tych
myślach,
robię
porządki
I
walk
in
these
thoughts,
I
clean
up
Od
mieszanych
uczuć
dostaję
torsji
I
get
nauseous
from
mixed
feelings
Ile
to
już
lat
szukamy
harmonii
How
many
years
have
we
been
looking
for
harmony
Który
to
już
raz
szukamy
harmonii
How
many
times
have
we
been
looking
for
harmony
Liczy
się
tylko
to,
co
mamy
teraz
All
that
matters
is
what
we
have
now
Raz
bliżej
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
jesteśmy
We
are
sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Wkurwia
mnie
to,
że
każą
nie
wybierać
It
pisses
me
off
that
they
tell
us
not
to
choose
Raz
bliżej
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej
raz
dalej
jak
efekt
dopplera
Sometimes
closer,
sometimes
further,
like
the
Doppler
effect
Raz
bliżej
raz
dalej...
Sometimes
closer,
sometimes
further...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Gendźwiłł, Jakub Grabowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.