Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomóż
mi
zejść
na
ziemię
Hilf
mir,
auf
den
Boden
zu
kommen
Bo
cały
czas
lecę
Denn
ich
fliege
die
ganze
Zeit
Chyba
przyda
mi
się
reset
Ich
brauche
wohl
einen
Reset
Za-za-zanim
się
zawieszę
Be-bevor
ich
abstürze
Reset,
reset
(pomóż
mi)
Reset,
Reset
(hilf
mir)
Przyda
mi
się
reset
(przydałby
mi)
Ich
brauche
einen
Reset
(ich
könnte
einen
brauchen)
Reset,
reset
Reset,
Reset
Przyda
mi
się
reset
(przydałby
mi)
Ich
brauche
einen
Reset
(ich
könnte
einen
brauchen)
Naucz
mnie
odpoczywać
Bring
mir
bei,
mich
auszuruhen
Chwilami
przez
ten
pęd
sam
nie
wiem
jak
się
nazywam
Manchmal
weiß
ich
in
diesem
Tempo
nicht
mal
mehr,
wie
ich
heiße
(Powiedz)
czy
jest
alternatywa?
(Sag
mir)
Gibt
es
eine
Alternative?
(Powiedz)
czy
zawsze
musimy
gadać
o
negatywach?
Kto
wie?
(Sag
mir)
Müssen
wir
immer
nur
über
Negatives
reden?
Wer
weiß?
Po
co
opierać
świat
na
jedynkach
i
zerach?
Warum
die
Welt
auf
Einsen
und
Nullen
aufbauen?
Chować
głęboko
w
folderach,
to,
co
tak
szybko
umiera
Das,
was
so
schnell
stirbt,
tief
in
Ordnern
verstecken
I
chociaż
teraz
problemy
liczymy
w
tera
Und
obwohl
wir
Probleme
jetzt
in
Tera
zählen
Cały
czas
twardo
przy
sterach
Halte
ich
immer
noch
hart
am
Steuer
Cały
czas
twardo
przy
sterach
Halte
ich
immer
noch
hart
am
Steuer
Podkrążone
oczy
z
braku
mocy,
paranoje
dopadają
w
nocy
Dunkle
Ringe
unter
den
Augen,
Kraftlos,
Paranoia
holt
mich
nachts
ein
Wyczerpany
jak
energii
zasób,
z
tyłu
głowy
mam
już
kurwa
dosyć
Erschöpft
wie
ein
leerer
Akku,
ich
habe
es
satt,
verdammt
Brak
kontaktu,
tak
jak
brak
tematu
Kein
Kontakt,
wie
kein
Thema
Brak
kontaktu,
proszę
mnie
naładuj
Kein
Kontakt,
bitte
lade
mich
auf
Jak
nieodebrane
połączenia
na
pękniętym
wyświetlaczu
Wie
verpasste
Anrufe
auf
einem
gebrochenen
Display
Pomóż
mi
zejść
na
ziemię
(pomóż
mi)
Hilf
mir,
auf
den
Boden
zu
kommen
(hilf
mir)
Bo
cały
czas
lecę
(cały
czas
lecę)
Denn
ich
fliege
die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit
fliege
ich)
Chyba
przyda
mi
się
reset
(przyda
mi)
Ich
brauche
wohl
einen
Reset
(ich
brauche)
Za-za-zanim
się
zawieszę
(zanim
się
zawieszę)
Be-bevor
ich
abstürze
(bevor
ich
abstürze)
Pomóż
mi
zejść
na
ziemię
(pomóż
mi)
Hilf
mir,
auf
den
Boden
zu
kommen
(hilf
mir)
Bo
cały
czas
lecę
(cały
czas
lecę)
Denn
ich
fliege
die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit
fliege
ich)
Chyba
przyda
mi
się
reset
Ich
brauche
wohl
einen
Reset
Za-za-zanim
się
zawieszę
Be-bevor
ich
abstürze
Reset,
reset
Reset,
Reset
Przyda
mi
się
reset
(cały
czas
lecę)
Ich
brauche
einen
Reset
(die
ganze
Zeit
fliege
ich)
Reset,
reset
Reset,
Reset
Przyda
mi
się
reset
(przydałby
mi)
Ich
brauche
einen
Reset
(ich
könnte
einen
brauchen)
(Chyba
przyda
mi
się
reset)
(Ich
brauche
wohl
einen
Reset)
(Chyba
przyda
mi
się
reset)
(Ich
brauche
wohl
einen
Reset)
(Chyba
przyda
mi
się
reset)
(Ich
brauche
wohl
einen
Reset)
Muszę
się
chyba
na
chwilę
zatrzymać,
bo
czasami
brakuje
sił
Ich
muss
mich
wohl
mal
kurz
ausruhen,
manchmal
fehlt
mir
die
Kraft
Cała
ta
gra
się
dopiero
zaczyna,
a
czuję
się
jakbym
w
niej
żył
Das
ganze
Spiel
fängt
erst
an,
doch
ich
fühle
mich,
als
lebte
ich
darin
Bez
konkurencji,
żadnych
pretensji,
rywalizacji
brak
Keine
Konkurrenz,
keine
Vorwürfe,
kein
Wettkampf
W
niezmiennej
wersji,
nie
chcę
być
lepszy
In
unveränderter
Version,
ich
will
nicht
besser
sein
Ty
zmienisz
podejście,
tylko
weź
Du
änderst
deine
Einstellung,
aber
bitte
Daj
mi
czas,
proszę,
daj
mi
czas
Gib
mir
Zeit,
bitte,
gib
mir
Zeit
Dziś
tak
mało
mówię,
bo
wrzucam
wszystko
na
track
Heute
sage
ich
so
wenig,
denn
ich
packe
alles
in
den
Track
Przeżywam
to
tylko
jeden
raz
Ich
erlebe
das
nur
einmal
Zresetuj
mnie,
nim
upłynie
czas
Setze
mich
zurück,
bevor
die
Zeit
vergeht
Rzucam
na
dół,
wszystko,
co
sprawia
mi
ból
Ich
werfe
alles
weg,
was
mir
Schmerz
bereitet
Na
stole
król,
czekam
na
zmianę
ról
Auf
dem
Tisch
der
König,
ich
warte
auf
den
Rollentausch
Tylko
mi
pokaż
to
świeże
powietrze
Zeig
mir
nur
die
frische
Luft
Ty
masz
go
o
wiele
więcej,
a
ja
podzielę
się
sercem
Du
hast
so
viel
mehr
davon,
und
ich
teile
mein
Herz
(Chyba
przyda
mi
się
reset)
(Ich
brauche
wohl
einen
Reset)
Pomóż
mi
zejść
na
ziemię
(yeah)
Hilf
mir,
auf
den
Boden
zu
kommen
(yeah)
Bo
cały
czas
lecę
(chyba
przyda
mi
się
reset)
Denn
ich
fliege
die
ganze
Zeit
(ich
brauche
wohl
einen
Reset)
Chyba
przyda
mi
się
reset
(yeah)
Ich
brauche
wohl
einen
Reset
(yeah)
Za-za-zanim
się
zawieszę
(chyba
przyda
mi
się
reset)
Be-bevor
ich
abstürze
(ich
brauche
wohl
einen
Reset)
Reset,
reset
(pomóż
mi)
Reset,
Reset
(hilf
mir)
Przyda
mi
się
reset
(przyda
mi
się
reset)
Ich
brauche
einen
Reset
(ich
brauche
einen
Reset)
Reset,
reset
Reset,
Reset
Przyda
mi
się
reset
(przyda
mi
się)
Ich
brauche
einen
Reset
(ich
brauche
einen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 808bros, Gedz, Siles, Sokos
Альбом
Bohema
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.