Gedz - Dach - перевод текста песни на немецкий

Dach - Gedzперевод на немецкий




Dach
Dach
Czwarta rano w GDA (GDA, GDA, GDA, GDA)
Vier Uhr morgens in GDA (GDA, GDA, GDA, GDA)
Znowu nie mogę spać
Wieder kann ich nicht schlafen
Z myślami wieczne MMA (MMA, MMA, MMA, MMA)
Mit Gedanken, ewiges MMA (MMA, MMA, MMA, MMA)
Dokąd zmierza świat?
Wohin geht diese Welt?
Jednego z przyjaciół opuścił brat
Einen Freund verlor seinen Bruder
I każdy z nas odczuwa jego brak
Und jeder von uns spürt seine Abwesenheit
Sam wiele razy myślałem, że to koniec
Ich dachte oft, das wäre das Ende
I przez to nienawidzę miłości, która nieraz bywa jak kat
Darum hasse ich Liebe, die manchmal ist wie ein Henker
Szare niebo płacze, te same ulice wyglądają dziś inaczej
Grauer Himmel weint, dieselben Straßen sehen heute anders aus
Nie zmienią nic łzy wylane za stratę
Tränen ändern nichts an dem Verlust
Nie przywrócą żyć, które pokryte piachem
Sie bringen keine Leben zurück, die im Sand begraben sind
Wychodzę na dach, by popatrzeć
Ich steige aufs Dach, um zu schauen
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
Auf meine Stadt, getränkt in Lügen
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
Ich spüre, wie sie mich auslöschen will
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
Die letzten Gefühle und der Seele für immer berauben
Wychodzę na dach, by popatrzeć
Ich steige aufs Dach, um zu schauen
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
Auf meine Stadt, getränkt in Lügen
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
Ich spüre, wie sie mich auslöschen will
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
Die letzten Gefühle und der Seele für immer berauben
Apatia chce mi inny tryb nadać
Apathie will mir einen anderen Rhythmus geben
Deszcz? Który to już dzień pada?
Regen? Wie viele Tage schon?
Stres? Nie pozwól, by ten Cię zjadał
Stress? Lass ihn dich nicht auffressen
Co dzień to sobie powtarzam
Das sage ich mir jeden Tag
Mniej przyjaciół, więcej wrogów
Weniger Freunde, mehr Feinde
Jak nie wiadomo, o co chodzi, zawsze jest jeden powód
Wenn man nicht weiß, worum es geht, gibt's immer einen Grund
Jak nie wiesz komu ufać, to nie ufaj nikomu poza sobą
Wenn du nicht weißt, wem du trauen sollst, vertrau nur dir selbst
Bo sam ze sobą od kołyski do grobu
Denn du bist allein, von der Wiege bis zum Grab
Jesteś, żyjesz, serce bije, oddychasz
Du bist da, lebst, dein Herz schlägt, du atmest
I nieistotne, który raz się potykasz
Es zählt nicht, wie oft du stolperst
Bylebyś tonąc się brzytwy nie chwytał
Solange du im Fallen nicht nach der Klinge greifst
Bo niejeden poda Ci ją, by z Twojego koryta jeść
Denn manche reichen sie dir, nur um von deinem Teller zu essen
Wychodzę na dach, by popatrzeć
Ich steige aufs Dach, um zu schauen
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
Auf meine Stadt, getränkt in Lügen
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
Ich spüre, wie sie mich auslöschen will
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
Die letzten Gefühle und der Seele für immer berauben
Wychodzę na dach, by popatrzeć
Ich steige aufs Dach, um zu schauen
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
Auf meine Stadt, getränkt in Lügen
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
Ich spüre, wie sie mich auslöschen will
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
Die letzten Gefühle und der Seele für immer berauben





Авторы: Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.