Текст и перевод песни Gedz - Fatamorgana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
moim
życiu
jedyna
stała
to
ciągła
zmiana
В
моей
жизни
единственная
постоянная
— это
постоянные
перемены
W
moim
życiu
jedyna
stała
to
ciągła
zmiana
В
моей
жизни
единственная
постоянная
— это
постоянные
перемены
I
przez
to
żadna
z
perspektyw
to
nie
fatamorgana
(fatamorgana)
И
поэтому
ни
одна
из
перспектив
не
мираж
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Czy
będziesz
ze
mną
kiedy
spadnę
na
dno?
Будешь
ли
ты
со
мной,
когда
я
упаду
на
дно?
Nie
chcę
wybierać
wciąż
między
pozorem
a
prawdą
Я
не
хочу
постоянно
выбирать
между
видимостью
и
правдой
Nie
pytaj
mnie,
kiedy
przestanę
obracać
w
żart
to
Не
спрашивай
меня,
когда
я
перестану
обращать
это
в
шутку
Wiem,
oceniać
innych
jest
łatwo
Я
знаю,
судить
других
легко
De
facto
dobrze
wróżyli
nam
fiasko
По
факту,
нам
пророчили
фиаско
A
chcieliśmy
siebie
na
własność
А
мы
хотели
друг
друга
как
собственность
A
ja
ciągle
nie
wiem
co
z
jutrem
А
я
всё
ещё
не
знаю,
что
будет
завтра
Wiem,
kurwa,
to
smutne
Знаю,
блин,
это
грустно
Chcę
tylko
widzieć
twój
uśmiech
Хочу
только
видеть
твою
улыбку
Chcę
tylko
widzieć
twój
uśmiech
Хочу
только
видеть
твою
улыбку
Nie
sprzedam
duszy
za
sukces
(o
nie)
Не
продам
душу
за
успех
(о
нет)
Nie
chcę
stać
się
produktem
Не
хочу
стать
продуктом
Chcę
tylko
pliki
w
gotówce
Хочу
только
файлы
наличными
Chcę
tylko
pliki
w
gotówce
Хочу
только
файлы
наличными
Powiedz,
czy
nawet
gdybym
nie
miał
nic
Скажи,
даже
если
бы
у
меня
ничего
не
было
I
żadnych
szans,
weszłabyś
all
in
w
to
И
никаких
шансов,
пошла
бы
ты
ва-банк
на
это?
Dobrze
mnie
znasz,
chociaż
nie
raz
zdarzyło
się
nam
już
wątpić
w
to
Ты
хорошо
меня
знаешь,
хотя
не
раз
нам
случалось
в
этом
сомневаться
Przyjdzie
czas,
że
zarażę
wszystkich
jak
pandemiczny
wąglik
Придёт
время,
и
я
заражу
всех,
как
пандемический
сибирская
язва
A
mój
głos
będzie
siedział
w
głowach
А
мой
голос
засядет
в
головах
żaden
egzorcyzm
ich
od
niego
nie
uwolni
Никакой
экзорцизм
их
от
него
не
освободит
Chcę
tylko
odnaleźć
się
w
jebanej
dżungli
jak
Mowgli
Я
хочу
только
найти
себя
в
этих
чёртовых
джунглях,
как
Маугли
Przestać
jak
bila
ciągle
wpadać
w
dołki
Перестать,
как
бильярдный
шар,
постоянно
попадать
в
лузы
Skasować
w
głowie
wizje
bezsilności
Стереть
из
головы
видения
бессилия
Nie
mogę
zrobić
z
tym
nic,
czasami
czuję
się
jak
Hawking
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
иногда
я
чувствую
себя
как
Хокинг
W
moim
życiu
jedyna
stała
to
ciągła
zmiana
В
моей
жизни
единственная
постоянная
— это
постоянные
перемены
W
moim
życiu
jedyna
stała
to
ciągła
zmiana
В
моей
жизни
единственная
постоянная
— это
постоянные
перемены
I
przez
to
żadna
z
perspektyw
to
nie
fatamorgana
(fatamorgana)
И
поэтому
ни
одна
из
перспектив
не
мираж
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Fatamorgana
(fatamorgana)
Фата-моргана
(фата-моргана)
Może
jesteś
bóstwem
Может
быть,
ты
божество
Może
tylko
bluźnię
Может
быть,
я
просто
богохульствую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Jan Gendzwill, Konrad Lukasz Zyrek, Gomez Dominik Urbaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.