Текст и перевод песни Gedz feat. SHDØW & 808Bros - Otchłań
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złapałem
na
chwilę
luz
po
tym,
jak
puściłem
żal
I
caught
a
moment
of
ease
after
letting
go
of
regret,
Chociaż
spokój
ducha
wciąż
dla
mnie
jak
Święty
Graal
Though
peace
of
mind
still
feels
like
the
Holy
Grail
to
me.
Ciągle
szukam,
czuję,
że
jest
gdzieś
głęboko
tam
I
keep
searching,
feeling
it's
somewhere
deep
down
there,
I
pływam
w
morzu
ognia
jak
Steven
Seagal
And
I
swim
in
a
sea
of
fire
like
Steven
Seagal.
Sukces
rodzi
wrogów,
pewnie
dlatego
ich
nie
masz
Success
breeds
enemies,
maybe
that's
why
you
don't
have
any.
Wszystko
zależy
od
punktu
siedzenia
Everything
depends
on
your
point
of
view,
Historie
jak
Hanna-Barbera
Stories
like
Hanna-Barbera.
Ja
jestem
tylko
gościem,
który
ma
marzenia
I'm
just
a
guy
with
dreams,
Ej,
bo
jak
inaczej
to
nazywać
mam?
Hey,
how
else
should
I
call
it?
Po
prostu
nauczyłem
moje
słowa
pływać
sam
(pływać
sam)
I
just
taught
my
words
to
swim
on
their
own
(swim
on
their
own).
W
tym
jebanym
morzu
gówna
od
życia
wciąż
zimny
prysznic,
to
przynajmniej
jestem
czysty,
kurwa
In
this
fucking
sea
of
shit,
life's
a
constant
cold
shower,
at
least
I'm
clean,
damn
it.
Odwrócili
się
ode
mnie,
jak
leciałem
w
dół
tam
They
turned
away
from
me
as
I
was
falling
down
there,
Jak
wciągała
otchłań,
jak
tonąłem
w
kłótniach
As
the
abyss
pulled
me
in,
as
I
drowned
in
arguments.
Mówię
do
tych,
co
stali
na
burtach
I'm
talking
to
those
who
stood
on
the
rails,
Że
dla
mnie
są
bez
twarzy,
jakby
się
rodzili
w
burkach
That
to
me
they
are
faceless,
as
if
they
were
born
in
burqas.
Odwrócili
się
ode
mnie,
jak
leciałem
w
dół
tam
They
turned
away
from
me
as
I
was
falling
down
there,
Jak
wciągała
otchłań,
jak
tonąłem
w
smutkach
As
the
abyss
pulled
me
in,
as
I
drowned
in
sadness.
Mówię
do
tych,
co
stali
na
burtach
I'm
talking
to
those
who
stood
on
the
rails,
Że
to
wyrzuci
w
górę
mnie
jak
katapulta
That
this
will
catapult
me
upwards.
Odwrócili
się
ode
mnie,
jak
leciałem
w
dół
tam
They
turned
away
from
me
as
I
was
falling
down
there,
Jak
wciągała
otchłań,
jak
tonąłem
w
kłótniach
As
the
abyss
pulled
me
in,
as
I
drowned
in
arguments.
Mówię
do
tych,
co
stali
na
burtach
I'm
talking
to
those
who
stood
on
the
rails,
Że
dla
mnie
są
bez
twarzy,
jakby
się
rodzili
w
burkach
That
to
me
they
are
faceless,
as
if
they
were
born
in
burqas.
Ja
i
spokój
to
od
zawsze
oksymoron
Me
and
peace
have
always
been
an
oxymoron,
Gotów
do
odlotu,
jak
polewam
łychę
z
colą
Ready
for
take-off
when
I
pour
vodka
with
cola.
Zawsze
byłem
wylewny
I've
always
been
effusive,
Ale
gryzłem
się
w
język,
jak
zjadałem
na
tym
zęby
But
I
bit
my
tongue
as
I
chipped
my
teeth
on
it.
Serio
chuj
obchodzą
trendy
mnie
I
seriously
don't
give
a
fuck
about
trends,
Bo
każdy
po
mnie
jest
tylko
następny
Because
everyone
after
me
is
just
next
in
line.
Też
kiedyś
marzyły
mi
złote
zęby
się,
łańcuchy
i
imprezki,
teraz
cały
ten
syf
jest
dla
mnie
zbędny
I
used
to
dream
of
gold
teeth,
chains,
and
parties,
now
all
that
shit
is
superfluous
to
me.
Teraz
rzucam
mięsem,
bo
go
nie
jem
Now
I
throw
meat
because
I
don't
eat
it.
Zeszły
rok
był
dla
mnie
trudny,
przestałem
wierzyć
w
siebie
Last
year
was
hard
for
me,
I
stopped
believing
in
myself.
Przestałem
wierzyć
w
Ciebie,
przestałem
wierzyć
w
nas
I
stopped
believing
in
you,
I
stopped
believing
in
us,
Bo
przestałem
być
pewny
pierwszy
raz
Because
I
stopped
being
sure
for
the
first
time.
Ale
łapię
kurs
już,
płynę
w
dobrą
stronę
But
I'm
catching
the
course
now,
I'm
sailing
in
the
right
direction.
Szczury
opuściły
statek,
myślały,
że
tonie
The
rats
abandoned
the
ship,
they
thought
it
was
sinking.
A
jakby
chcieli
ściskać
dłonie
to
wypierdalać
ma
znak
równości
ze
słowem
koniec
And
if
they
want
to
shake
hands,
they
can
fuck
off,
it's
equal
to
the
word
"end".
Odwrócili
się
ode
mnie,
jak
leciałem
w
dół
tam
They
turned
away
from
me
as
I
was
falling
down
there,
Jak
wciągała
otchłań,
jak
tonąłem
w
kłótniach
As
the
abyss
pulled
me
in,
as
I
drowned
in
arguments.
Mówię
do
tych,
co
stali
na
burtach
I'm
talking
to
those
who
stood
on
the
rails,
Że
dla
mnie
są
bez
twarzy,
jakby
się
rodzili
w
burkach
That
to
me
they
are
faceless,
as
if
they
were
born
in
burqas.
Odwrócili
się
ode
mnie,
jak
leciałem
w
dół
tam
They
turned
away
from
me
as
I
was
falling
down
there,
Jak
wciągała
otchłań,
jak
tonąłem
w
smutkach
As
the
abyss
pulled
me
in,
as
I
drowned
in
sadness.
Mówię
do
tych,
co
stali
na
burtach
I'm
talking
to
those
who
stood
on
the
rails,
Że
to
wyrzuci
w
górę
mnie
jak
katapulta
That
this
will
catapult
me
upwards.
W
górę,
w
górę,
w
górę
Upwards,
upwards,
upwards.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 808bros, Gedz, Shdow
Альбом
Bohema
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.