Gedz feat. SHDØW & 808Bros - Otchłań - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gedz feat. SHDØW & 808Bros - Otchłań




Otchłań
Abyss
Złapałem na chwilę luz po tym, jak puściłem żal
I caught a moment of ease after letting go of regret,
Chociaż spokój ducha wciąż dla mnie jak Święty Graal
Though peace of mind still feels like the Holy Grail to me.
Ciągle szukam, czuję, że jest gdzieś głęboko tam
I keep searching, feeling it's somewhere deep down there,
I pływam w morzu ognia jak Steven Seagal
And I swim in a sea of fire like Steven Seagal.
Sukces rodzi wrogów, pewnie dlatego ich nie masz
Success breeds enemies, maybe that's why you don't have any.
Wszystko zależy od punktu siedzenia
Everything depends on your point of view,
Historie jak Hanna-Barbera
Stories like Hanna-Barbera.
Ja jestem tylko gościem, który ma marzenia
I'm just a guy with dreams,
Ej, bo jak inaczej to nazywać mam?
Hey, how else should I call it?
Po prostu nauczyłem moje słowa pływać sam (pływać sam)
I just taught my words to swim on their own (swim on their own).
W tym jebanym morzu gówna od życia wciąż zimny prysznic, to przynajmniej jestem czysty, kurwa
In this fucking sea of shit, life's a constant cold shower, at least I'm clean, damn it.
Odwrócili się ode mnie, jak leciałem w dół tam
They turned away from me as I was falling down there,
Jak wciągała otchłań, jak tonąłem w kłótniach
As the abyss pulled me in, as I drowned in arguments.
Mówię do tych, co stali na burtach
I'm talking to those who stood on the rails,
Że dla mnie bez twarzy, jakby się rodzili w burkach
That to me they are faceless, as if they were born in burqas.
Odwrócili się ode mnie, jak leciałem w dół tam
They turned away from me as I was falling down there,
Jak wciągała otchłań, jak tonąłem w smutkach
As the abyss pulled me in, as I drowned in sadness.
Mówię do tych, co stali na burtach
I'm talking to those who stood on the rails,
Że to wyrzuci w górę mnie jak katapulta
That this will catapult me upwards.
Odwrócili się ode mnie, jak leciałem w dół tam
They turned away from me as I was falling down there,
Jak wciągała otchłań, jak tonąłem w kłótniach
As the abyss pulled me in, as I drowned in arguments.
Mówię do tych, co stali na burtach
I'm talking to those who stood on the rails,
Że dla mnie bez twarzy, jakby się rodzili w burkach
That to me they are faceless, as if they were born in burqas.
Ja i spokój to od zawsze oksymoron
Me and peace have always been an oxymoron,
Gotów do odlotu, jak polewam łychę z colą
Ready for take-off when I pour vodka with cola.
Zawsze byłem wylewny
I've always been effusive,
Ale gryzłem się w język, jak zjadałem na tym zęby
But I bit my tongue as I chipped my teeth on it.
Serio chuj obchodzą trendy mnie
I seriously don't give a fuck about trends,
Bo każdy po mnie jest tylko następny
Because everyone after me is just next in line.
Też kiedyś marzyły mi złote zęby się, łańcuchy i imprezki, teraz cały ten syf jest dla mnie zbędny
I used to dream of gold teeth, chains, and parties, now all that shit is superfluous to me.
Teraz rzucam mięsem, bo go nie jem
Now I throw meat because I don't eat it.
Zeszły rok był dla mnie trudny, przestałem wierzyć w siebie
Last year was hard for me, I stopped believing in myself.
Przestałem wierzyć w Ciebie, przestałem wierzyć w nas
I stopped believing in you, I stopped believing in us,
Bo przestałem być pewny pierwszy raz
Because I stopped being sure for the first time.
Ale łapię kurs już, płynę w dobrą stronę
But I'm catching the course now, I'm sailing in the right direction.
Szczury opuściły statek, myślały, że tonie
The rats abandoned the ship, they thought it was sinking.
A jakby chcieli ściskać dłonie to wypierdalać ma znak równości ze słowem koniec
And if they want to shake hands, they can fuck off, it's equal to the word "end".
Odwrócili się ode mnie, jak leciałem w dół tam
They turned away from me as I was falling down there,
Jak wciągała otchłań, jak tonąłem w kłótniach
As the abyss pulled me in, as I drowned in arguments.
Mówię do tych, co stali na burtach
I'm talking to those who stood on the rails,
Że dla mnie bez twarzy, jakby się rodzili w burkach
That to me they are faceless, as if they were born in burqas.
Odwrócili się ode mnie, jak leciałem w dół tam
They turned away from me as I was falling down there,
Jak wciągała otchłań, jak tonąłem w smutkach
As the abyss pulled me in, as I drowned in sadness.
Mówię do tych, co stali na burtach
I'm talking to those who stood on the rails,
Że to wyrzuci w górę mnie jak katapulta
That this will catapult me upwards.
W górę, w górę, w górę
Upwards, upwards, upwards.





Авторы: 808bros, Gedz, Shdow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.