Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
man,
umm
Hey
Mann,
ähm
I
just
Ich
musste
einfach
I
guess
had
something
to
get
off
my
chest
Ich
glaube,
ich
musste
mir
etwas
von
der
Seele
reden
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Now
letters
you
can
send
em
through
mail
Nun,
Briefe,
die
kannst
du
per
Post
verschicken
Send
em
through
the
email
Per
E-Mail
verschicken
You
can
text
em
Du
kannst
sie
texten
Or
you
can
do
it
through
a
call
Oder
du
kannst
es
per
Anruf
tun
I
just
hope
this
Ich
hoffe
einfach,
dass
dies
Who
it
needs
to
Wem
es
erreichen
soll
Now
it
be
early
in
the
day
Es
ist
früh
am
Tag
And
I
be
thinking
bout
my
dad
Und
ich
denke
über
meinen
Vater
nach
Where
he
go?
Wo
ist
er
hin?
I
can't
believe
it
he
didn't
even
come
back
Ich
kann
es
nicht
glauben,
er
kam
nicht
einmal
zurück
I
was
young
then
but
I
still
know
about
abandonment
Ich
war
damals
jung,
aber
ich
weiß
immer
noch,
was
Verlassenwerden
bedeutet
How
an
angel
you
created
gets
a
cuss
before
a
kiss?
Wie
kann
ein
Engel,
den
du
erschaffen
hast,
einen
Fluch
vor
einem
Kuss
bekommen?
How
this
boy
that
didn't
ask
to
be
here
receive
a
diss?
Wie
kann
dieser
Junge,
der
nicht
darum
gebeten
hat,
hier
zu
sein,
eine
Abfuhr
erhalten?
And
how
you
comfortable
outchea
not
raising
your
kids?
Und
wie
kannst
du
dich
hier
draußen
wohlfühlen,
ohne
deine
Kinder
großzuziehen?
This
a
lesson
to
my
young
adults
that
are
growing
old
Dies
ist
eine
Lektion
für
meine
jungen
Erwachsenen,
die
älter
werden
Your
biggest
blessing
is
your
kids
and
I
ain't
even
had
my
share
Dein
größter
Segen
sind
deine
Kinder,
und
ich
hatte
noch
nicht
einmal
meinen
Anteil
But
ima
tell
the
truth
regardless
of
the
dare
Aber
ich
sage
die
Wahrheit,
egal
was
passiert
Times
I
got
to
crying
I
wiped
away
my
tears
Manchmal,
wenn
ich
weinen
musste,
wischte
ich
meine
Tränen
weg
Football
games
you
were
not
there
in
the
stands
Bei
Footballspielen
warst
du
nicht
auf
der
Tribüne
Swea
it
must
suck
you
did
not
help
raise
this
man
Ich
schwöre,
es
muss
scheiße
sein,
dass
du
nicht
geholfen
hast,
diesen
Mann
großzuziehen
Tossed
my
cap
in
the
air
you
ain't
see
it
Ich
warf
meine
Kappe
in
die
Luft,
du
hast
es
nicht
gesehen
Rappin
got
me
further
in
this
world
would
you
believe
it
Das
Rappen
hat
mich
weiter
in
dieser
Welt
gebracht,
würdest
du
es
glauben
Left
my
mom
by
her
lonely
that's
okay
she
won't
defeated
Hast
meine
Mutter
allein
gelassen,
das
ist
okay,
sie
wurde
nicht
besiegt
And
nah
this
ain't
no
diss
but
I
believe
the
people
need
it
Und
nein,
das
ist
keine
Beleidigung,
aber
ich
glaube,
die
Leute
brauchen
es
And
no
need
to
prolong
the
song
cause
I
got
more
to
say
Und
es
gibt
keinen
Grund,
das
Lied
in
die
Länge
zu
ziehen,
denn
ich
habe
noch
mehr
zu
sagen
Thank
God
for
my
Pops
in
each
and
every
way
Gott
sei
Dank
für
meinen
Opa,
auf
jede
erdenkliche
Weise
And
when
I
say
Da
or
Pops
I'm
talking
bout
my
granddad
Und
wenn
ich
"Da"
oder
"Pops"
sage,
meine
ich
meinen
Großvater
My
moms
dad,
Den
Vater
meiner
Mutter,
Still
treated
me
like
a
son
that
he
had
Behandelte
mich
immer
noch
wie
einen
Sohn,
den
er
hatte
Growing
up
in
age
but
still
would
hit
the
courts
Wurde
älter,
ging
aber
immer
noch
auf
die
Plätze
A
wooden
backboard,
dirt
roads
and
b-ball
shorts
Ein
hölzernes
Backboard,
unbefestigte
Wege
und
Basketballshorts
Pops
preach
the
word
of
God,
wit
no
remorse
Opa
predigt
das
Wort
Gottes,
ohne
Reue
I
fall
in
line
when
he
speaks,
it
always
good
report
Ich
füge
mich,
wenn
er
spricht,
es
ist
immer
ein
guter
Bericht
And
I'm
blessed
to
be
the
man
Und
ich
bin
gesegnet,
der
Mann
zu
sein
That
grew
and
understands
Der
gewachsen
ist
und
versteht
That
gives
not
to
receive
Der
gibt,
nicht
um
zu
empfangen
That
trusts
and
he
believes
Der
vertraut
und
glaubt
In
God
and
loyalty
An
Gott
und
Loyalität
And
loves
his
family
Und
seine
Familie
liebt
I
got
yall
in
my
heart,
you're
all
apart
of
me
Ich
habe
euch
alle
in
meinem
Herzen,
ihr
seid
alle
ein
Teil
von
mir
And
Da
you
took
my
hand
Und
Da,
du
nahmst
meine
Hand
And
told
me
I'm
a
man
Und
sagtest
mir,
ich
sei
ein
Mann
That
can
do
anything
Der
alles
tun
kann
With
God
along
my
team
Mit
Gott
an
meiner
Seite
And
trust
I
won't
forget
Und
vertrau
mir,
ich
werde
es
nicht
vergessen
All
that
love
you
will
receive
All
diese
Liebe
wirst
du
empfangen
Hope
ya
feeling
my
story
Ich
hoffe,
du
fühlst
meine
Geschichte
This
is
exactly
what
made
me
Das
ist
genau
das,
was
mich
ausgemacht
hat
Now
hush
lil
baby
Nun,
sei
still,
mein
Kleines
Thing's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Stiffin
up
tha
lil
bump
lil
Halt
den
kleinen
Buckel
hoch,
Kleines
Shoutout
to
Eminem
man
Ein
Hoch
auf
Eminem
Mann
It
was
only
right
Es
war
nur
richtig
My
grandfather
I
love
you
Meinen
Großvater,
ich
liebe
dich
And
I
appreciate
you
for
everything
you've
done
Und
ich
danke
dir
für
alles,
was
du
getan
hast
And
what
you
continue
to
do
Und
was
du
weiterhin
tust
And
to
Chance
Und
an
Chance
I
honestly
ain't
got
much
to
say
Ich
habe
ehrlich
gesagt
nicht
viel
zu
sagen
And
not
in
no
disrespectful
way
at
all
Und
das
in
keiner
Weise
respektlos
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Things
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Stiffin
up
that
lil
bump
lil
baby
Halt
den
kleinen
Buckel
hoch,
mein
Kleines
Told
you
I'll
be
alright
Ich
sagte
dir,
mir
wird
es
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.