Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Stained Paint Job
Blutbefleckter Anstrich
You
wouldn't
even
recognize
Du
würdest
es
nicht
einmal
erkennen
Real
eyes
realize
real
lies
Echte
Augen
erkennen
echte
Lügen
Evil
thoughts
building
in
my
mind
Böse
Gedanken
bauen
sich
in
meinem
Kopf
auf
I
don't
know
if
I
could
take
the
time
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mir
die
Zeit
nehmen
könnte
Always
put
my
heart
upon
line
Ich
setze
mein
Herz
immer
aufs
Spiel
I've
been
patient
waiting
on
a
sign
Ich
habe
geduldig
auf
ein
Zeichen
gewartet
Girl
you
looking
extra
mighty
fine
Mädel,
du
siehst
verdammt
gut
aus
(Alright
Fuck
it)
(Okay,
Scheiß
drauf)
Ima
hit
you
with
a
little
bit
of
boom
bap
Ich
werde
dich
mit
ein
bisschen
Boom
Bap
umhauen
Real
rap
at
the
show
be
like
"whose
that?"
Echter
Rap,
bei
der
Show
fragen
sie:
"Wer
ist
das?"
I
just
wanna
give
a
little
bit
of
love
back
Ich
will
nur
ein
bisschen
Liebe
zurückgeben
Ain't
no
reason
to
be
walking
round
here
so
sad
Es
gibt
keinen
Grund,
hier
so
traurig
herumzulaufen
I've
been
trynna
figure
out
where
my
mind
at
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
wo
mein
Kopf
ist
Gotta
get
it
there's
never
reason
to
slow
down
Ich
muss
es
schaffen,
es
gibt
keinen
Grund,
langsamer
zu
werden
Yo
my
bad
I
didn't
mean
to
do
all
that
Yo,
mein
Fehler,
ich
wollte
das
alles
nicht
tun
But
now
I'm
finished
a
mother
fucker
is
gonna
drown
yeah
Aber
jetzt
bin
ich
fertig,
ein
Mistkerl
wird
ertrinken,
ja
On
the
brightest
city
on
the
planet
Earth
In
der
hellsten
Stadt
auf
dem
Planeten
Erde
For
what
it's
worth
we
only
kick
in
dirt
Was
es
wert
ist,
wir
treten
nur
in
den
Dreck
We
desert
living
in
the
city
sinning
Wir
leben
in
der
Wüste,
sündigen
in
der
Stadt
If
you
step
outside
yeah
the
sun
hurts
Wenn
du
rausgehst,
ja,
die
Sonne
brennt
Guys
be
selling
drugs
just
to
make
a
living
Typen
verkaufen
Drogen,
nur
um
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Girls
be
selling
love
from
underneath
the
skirts
Mädchen
verkaufen
Liebe
unter
ihren
Röcken
hervor
But
I
don't
hate
shit
whatever
works
Aber
ich
hasse
das
nicht,
was
auch
immer
funktioniert
Get
your
paper
bitch
Hol
dir
dein
Geld,
Schlampe
I
ain't
trynna
go
back
to
the
old
ways
Ich
versuche
nicht,
zu
den
alten
Wegen
zurückzukehren
Brain
waves
cut
off
for
the
whole
day
Gehirnwellen
für
den
ganzen
Tag
abgeschaltet
I've
been
trynna
find
out
what
a
pound
weigh
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
was
ein
Pfund
wiegt
Sell
a
brick
to
your
mane
in
the
cold
rain
Verkaufe
einen
Stein
an
deine
Süße
im
kalten
Regen
Inverted
cross
on
a
chain
gold
inlay
Umgekehrtes
Kreuz
an
einer
Kette,
Goldeinlage
Blood
stain
from
trying
to
find
the
right
vein
Blutfleck
vom
Versuch,
die
richtige
Vene
zu
finden
I've
been
insane
in
the
brain
and
I
can't
change
Ich
war
verrückt
im
Kopf
und
ich
kann
mich
nicht
ändern
It's
a
miracle
I
have
managed
to
maintain
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
es
geschafft
habe,
durchzuhalten
And
then
with
the
clouds
in
the
sky
Und
dann
mit
den
Wolken
am
Himmel
Storming
by
couple
hundred
miles
high
Stürmen
ein
paar
hundert
Meilen
hoch
I'm
on
a
another
level
taking
flight
Ich
bin
auf
einer
anderen
Ebene,
hebe
ab
Even
tho
I'm
terrified
of
heights
Obwohl
ich
Höhenangst
habe
I
am
only
active
through
the
night
Ich
bin
nur
nachts
aktiv
Not
a
giant
fan
of
all
the
lights
Kein
großer
Fan
von
all
den
Lichtern
All
I
ever
wanna
do
is
fight
(Fight
fight
fight)
Alles,
was
ich
jemals
tun
will,
ist
kämpfen
(kämpfen,
kämpfen,
kämpfen)
Let
me
tell
you
what
the
fuck
I'm
bout
to
do
now
Lass
mich
dir
sagen,
was
ich
jetzt
verdammt
nochmal
tun
werde
Two
rounds
and
he's
down
with
boom
pow
Zwei
Runden
und
er
ist
unten
mit
Boom
Pow
I
could
never
take
a
loss
I
don't
know
how
Ich
könnte
niemals
verlieren,
ich
weiß
nicht
wie
I
gotta
get
it
there's
never
reason
to
slow
down
Ich
muss
es
schaffen,
es
gibt
keinen
Grund,
langsamer
zu
werden
All
I
ever
do
is
preach
to
the
damm
crowd
Alles,
was
ich
jemals
tue,
ist,
der
verdammten
Menge
zu
predigen
Being
sober
is
something
that
I
cannot
allow
Nüchtern
zu
sein
ist
etwas,
das
ich
mir
nicht
erlauben
kann
There's
a
Couple
of
bitches
that
I've
been
trynna
plow
Es
gibt
ein
paar
Schlampen,
die
ich
flachlegen
wollte
They
be
always
walking
round
on
my
side
of
town
(Town
town
town)
Sie
laufen
immer
auf
meiner
Seite
der
Stadt
herum
(Stadt,
Stadt,
Stadt)
I'm
just
searching
for
the
ever
green
Ich
suche
nur
nach
dem
Immergrün
All
the
shit
I
wish
I've
never
seen
All
den
Scheiß,
den
ich
wünschte,
ich
hätte
ihn
nie
gesehen
Until
the
day
I
die
I'm
looking
clean
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
sehe
ich
sauber
aus
If
you
Fuck
with
me
I'll
put
you
on
the
scene
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
bringe
ich
dich
auf
die
Bühne
Walking
round
I'm
always
looking
mean
Ich
laufe
herum
und
sehe
immer
gemein
aus
I've
been
outta
touch
with
the
team
Ich
habe
den
Kontakt
zum
Team
verloren
I
should
probably
call
Ronnie
B
Ich
sollte
wahrscheinlich
Ronnie
B
anrufen
I've
been
trying
to
get
ahead
needa
slow
down
Ich
habe
versucht,
voranzukommen,
muss
langsamer
werden
Yeah
I
should
probably
cool
it
with
a
pow
wow
Ja,
ich
sollte
mich
wahrscheinlich
mit
einem
Powwow
beruhigen
If
I
take
two
steps
than
I
might
drown
Wenn
ich
zwei
Schritte
mache,
könnte
ich
ertrinken
Got
my
eyes
glued
wide
like
a
night
owl
Habe
meine
Augen
weit
aufgerissen
wie
eine
Nachteule
Every
woman
I've
ever
dated
has
done
me
foul
Jede
Frau,
mit
der
ich
jemals
ausgegangen
bin,
hat
mich
mies
behandelt
Then
a
couple
of
months
later
the
body
found
Dann
ein
paar
Monate
später
wurde
die
Leiche
gefunden
I
don't
even
know
how
but
I
be
getting
around
Ich
weiß
nicht
einmal
wie,
aber
ich
komme
herum
But
I
promise
you
this
yeah
ima
find
out
(Ima
find
out)
Aber
ich
verspreche
dir,
ja,
ich
werde
es
herausfinden
(ich
werde
es
herausfinden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanny Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.