Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
grown
accustomed
to
certain
patterns
Ich
habe
mich
an
bestimmte
Muster
gewöhnt
When
I'm
with
you
never
ever
matters
Wenn
ich
bei
dir
bin,
spielt
es
keine
Rolle
I'm
just
a
fool
who
be
stuck
in
his
ways
Ich
bin
nur
ein
Narr,
der
in
seinen
Gewohnheiten
feststeckt
Thinking
bout
you
every
day
got
me
dazed
Jeden
Tag
an
dich
zu
denken,
macht
mich
benommen
Gave
you
my
heart
on
a
silver
platter
Ich
habe
dir
mein
Herz
auf
einem
Silbertablett
serviert
In
a
matter
of
minutes
you
had
it
shattered
In
wenigen
Minuten
hast
du
es
zerschmettert
Honestly
nothing
is
ever
gone
change
Ehrlich
gesagt,
wird
sich
nie
etwas
ändern
I've
been
Rolling
a
blunt
when
then
you
hear
me
say
Ich
habe
einen
Blunt
gerollt,
und
dann
hörst
du
mich
sagen
Yeah
you
know
when
the
stars
are
aligned
Ja,
du
weißt,
wenn
die
Sterne
günstig
stehen
It
is
only
a
matter
of
time
Ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
Even
if
falling
in
love
with
you
is
a
crime
Auch
wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
mich
in
dich
zu
verlieben
Then
ima
be
doing
a
bid
for
a
dime
Dann
werde
ich
dafür
büßen
I
think
of
the
day
I
could
say
you
are
mine
Ich
denke
an
den
Tag,
an
dem
ich
sagen
könnte,
du
bist
mein
Even
though
you
only
care
in
my
mind
Auch
wenn
es
dich
nur
in
meinen
Gedanken
kümmert
I
don't
care
what
they
say
I
know
love
isn't
blind
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen,
ich
weiß,
Liebe
ist
nicht
blind
I
have
been
thinking
bout
you
every
night
Ich
habe
jede
Nacht
an
dich
gedacht
I
close
my
eyes
and
I
think
to
myself
Ich
schließe
meine
Augen
und
denke
bei
mir
You
live
in
the
moment
it's
easy
to
tell
Du
lebst
im
Moment,
das
ist
leicht
zu
erkennen
Who
could've
known
of
how
I
hard
fell
Wer
hätte
ahnen
können,
wie
tief
ich
gefallen
bin
With
the
strongest
of
feelings
that
it
won't
end
well
Mit
den
stärksten
Gefühlen,
dass
es
nicht
gut
enden
wird
Invading
my
thoughts
won't
you
just
let
me
be
Du
dringst
in
meine
Gedanken
ein,
lass
mich
einfach
in
Ruhe
I'm
hoping
I
would
never
fall
to
my
knees
Ich
hoffe,
ich
werde
niemals
auf
die
Knie
fallen
I
would
follow
anywhere
that
you
please
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
wo
du
willst
We
do
it
with
ease
if
you'd
be
my
squeeze
Wir
machen
es
mit
Leichtigkeit,
wenn
du
meine
Liebste
wärst
All
I
really
wanna
be
is
your
man
Alles,
was
ich
wirklich
sein
will,
ist
dein
Mann
Baby
believe
me
and
just
give
me
a
chance
Baby,
glaub
mir
und
gib
mir
einfach
eine
Chance
Follow
me
take
ahold
of
my
hand
Folge
mir,
nimm
meine
Hand
And
hope
everything
goes
according
plan
Und
hoffe,
dass
alles
nach
Plan
läuft
Let
go
of
those
feelings
you
don't
understand
Lass
los
von
diesen
Gefühlen,
die
du
nicht
verstehst
I
should
be
proud
of
the
person
I
am
Ich
sollte
stolz
auf
die
Person
sein,
die
ich
bin
Maybe
one
day
I'll
probably
take
a
stand
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
Stellung
beziehen
Until
then
I
know
that
I
won't
comprehend
Bis
dahin
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
begreifen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanny Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.