Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely
Hearts
Einsame
Herzen
Okay
here
we
go
Okay,
los
geht's
There
ain't
nothing
wrong
with
being
a
little
lonely
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
ein
wenig
einsam
zu
sein
Slowly
working
on
my
self
and
I'm
still
keeping
it
low-key
Ich
arbeite
langsam
an
mir
selbst
und
halte
mich
immer
noch
bedeckt
I
don't
have
a
lot
of
time
I've
barely
kicking
it
with
my
homies
Ich
habe
nicht
viel
Zeit,
ich
treffe
mich
kaum
mit
meinen
Kumpels
When
I
do
they
understand
that
I've
been
working
Wenn
ich
es
tue,
verstehen
sie,
dass
ich
gearbeitet
habe
Yeah
sinister
villain
the
pain
is
what
I
be
feeling
Ja,
finsterer
Schurke,
der
Schmerz
ist,
was
ich
fühle
Bob
Dylan
on
penicillin
how
the
fuck
am
I
still
living
Bob
Dylan
auf
Penicillin,
wie
zum
Teufel
lebe
ich
noch
How
you
ever
hope
to
make
it
out
if
you
are
never
willing
Wie
kannst
du
jemals
hoffen,
herauszukommen,
wenn
du
nie
bereit
bist
It
don't
matter
if
nobody
really
listen
Es
ist
egal,
ob
niemand
wirklich
zuhört
And
when
I
pull
up
you
know
I'm
playing
some
oldies
Und
wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
dass
ich
ein
paar
Oldies
spiele
Mostly
when
I'm
kicking
back
I'm
playing
Marvin,
Brent,
or
Smokey
Meistens,
wenn
ich
mich
zurücklehne,
spiele
ich
Marvin,
Brent
oder
Smokey
Boldly
smoking
on
some
green
that
got
me
choking
really
grossly
Ich
rauche
kühn
etwas
Grünes,
das
mich
wirklich
grob
zum
Husten
bringt
Yeah
he
do
be
spitting
bars
you
gone
have
to
listen
closely
Ja,
er
spuckt
wirklich
Bars,
du
musst
genau
hinhören
The
truth
is
hidden
inside
of
the
word
I've
written
Die
Wahrheit
ist
in
den
Worten
verborgen,
die
ich
geschrieben
habe
A
vision
to
make
a
million
all
the
beats
I've
be
killing
Eine
Vision,
eine
Million
zu
machen,
all
die
Beats,
die
ich
vernichte
If
I
die
today
I
hoped
that
all
of
you
had
paid
attention
Wenn
ich
heute
sterbe,
hoffe
ich,
dass
ihr
alle
aufgepasst
habt
Sometimes
you
gotta
find
your
own
directions
Manchmal
musst
du
deine
eigenen
Wege
finden
There
ain't
nothing
wrong
with
being
little
Stoney
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
ein
bisschen
stoned
zu
sein
I
be
always
high
as
shit
for
all
of
those
who
don't
know
me
Ich
bin
immer
high
wie
Scheiße,
für
alle,
die
mich
nicht
kennen
And
I
can't
really
help
it
if
you
believe
that
I
have
always
been
the
only
Und
ich
kann
wirklich
nichts
dafür,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
immer
der
Einzige
gewesen
bin
I
just
try
to
stay
alone
mostly
Ich
versuche
meistens,
allein
zu
bleiben
So
Ima
always
keep
it
moving
because
that's
all
I've
ever
known
Also
werde
ich
immer
in
Bewegung
bleiben,
weil
das
alles
ist,
was
ich
je
gekannt
habe
Although
I
try
to
smell
the
roses
I
am
always
on
the
go
Obwohl
ich
versuche,
an
den
Rosen
zu
riechen,
bin
ich
immer
unterwegs
I
haven't
slept
in
a
week
i'm
just
focused
on
the
road
Ich
habe
seit
einer
Woche
nicht
geschlafen,
ich
konzentriere
mich
nur
auf
den
Weg
I'm
on
my
own
I'm
searching
for
a
place
that
I
can
call
home
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
suche
nach
einem
Ort,
den
ich
Zuhause
nennen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanny Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.