Perfect Timing - GeeTayперевод на немецкий




Perfect Timing
Perfektes Timing
I try to scoot my feelings over to the side, All this fake love, who really ridin
Ich versuche, meine Gefühle beiseite zu schieben, all diese falsche Liebe, wer fährt wirklich mit?
All these folks claimin' that they solid
All diese Leute behaupten, sie seien solide.
I was hitting lil' baby back then, I had a girl, made her get violent
Ich habe dieses kleine Mädchen damals abgeholt, ich hatte ein Mädchen, ich habe sie gewalttätig gemacht.
I ain't hangin' around these boys, they way too weird they make me vomit
Ich hänge nicht mit diesen Jungs rum, sie sind viel zu komisch, sie lassen mich kotzen.
Part of me dead I'm still surviving
Ein Teil von mir ist tot, ich überlebe aber trotzdem.
Know when I pop it's gon' be way more perfect timing
Wisse, dass es zu einem viel perfekteren Zeitpunkt knallen wird, wenn ich es angehe.
Want me and her to see Hawaii
Ich will sie nach Hawaii mitnehmen.
Mama still stressin' bout the bills, want her to stop it, shit I'm tryin'
Mama stresst immer noch wegen der Rechnungen, will, dass sie aufhört, Scheiße, ich versuche es.
Know she worried bout her son, they'll leave you stanking, they so slimy
Sie macht sich Sorgen um ihren Sohn, sie werden dich stinkend zurücklassen, sie sind so schleimig.
I told her I'm my father but I'm you so I'm a problem
Ich sagte ihr, ich sei mein Vater, aber ich bin du, also bin ich ein Problem.
Like Tariq I got some power with my white boy he just like Tommy
Wie Tariq habe ich Macht mit meinem weißen Jungen, er ist wie Tommy.
Had to man up, pull that chin up, kill the boy that was inside me
Ich musste mich aufraffen, das Kinn hochziehen, den Jungen in mir töten.
Hard to stay up out the way I'm way too big for these confinements
Es ist schwer, aus dem Weg zu gehen, ich bin viel zu groß für diese Enge.
Know Jack boys and know some robbers need you gone and they'll come find you
Ich kenne Jack Boys und kenne ein paar Räuber, sie brauchen dich weg und werden dich finden.
Say lil' bae ain't want me then but she a ten so I'm still slidin'
Sie sagen, meine Kleine will mich nicht, aber sie ist eine Zehn, also rutsche ich immer noch rein.
Tryna keep the peace, same time be industry, I'm indecisive
Ich versuche, Frieden zu wahren, gleichzeitig in der Branche zu sein, ich bin unentschlossen.
I'm comin' for that seat Boy I'm a king, I'm just like Bron
Ich komme für diesen Platz, Junge, ich bin ein König, ich bin wie Bron.
Do I press play or hit rewind
Soll ich Play drücken oder auf Rewind gehen?
I hope my old bitch nem be cryin'
Ich hoffe, meine alte Schlampe weint.
Just gave up on a nigga when I was just gettin on my grind
Ich habe gerade einen Typen aufgegeben, als ich gerade erst in Fahrt kam.
I Had to block her time and time
Ich musste sie immer und immer wieder blockieren.
She hit me three, four different lines
Sie hat mich dreimal, viermal angerufen.
Boy I keep it p, I don't know nun bout that bitch I hit, I'm lyin'
Junge, ich halte es echt, ich weiß nichts über dieses Mädchen, das ich abgeholt habe, ich lüge.
I'm hurt like deep inside
Ich bin tief im Inneren verletzt.
I'm just tryna get me right but these hoes keep callin' me fine
Ich versuche nur, mich in Ordnung zu bringen, aber diese Schlampen rufen mich immer noch an.
Put her to sleep, ain't say goodnight
Ich lege sie ins Bett, sage nicht Gute Nacht.
I'm a beast at what I do Whatever I do, I do it right
Ich bin ein Biest in dem, was ich tue, was auch immer ich tue, ich mache es richtig.
I cut em off, ain't need no knife, Baby still fightin' for his life
Ich habe sie abgeschnitten, brauchte keinen Messer, Baby kämpft immer noch um sein Leben.
Part of me dead I'm still surviving
Ein Teil von mir ist tot, ich überlebe aber trotzdem.
Know when I pop it's gon' be way more perfect timing
Wisse, dass es zu einem viel perfekteren Zeitpunkt knallen wird, wenn ich es angehe.
Want me and her to see Hawaii
Ich will sie nach Hawaii mitnehmen.
Mama still stressin' bout the bills, want her to stop it, shit I'm tryin'
Mama stresst immer noch wegen der Rechnungen, will, dass sie aufhört, Scheiße, ich versuche es.
Know she worried bout her son, They'll leave you stanking, they so slimy
Sie macht sich Sorgen um ihren Sohn, sie werden dich stinkend zurücklassen, sie sind so schleimig.
I told her I'm my father but I'm you so I'm a problem
Ich sagte ihr, ich sei mein Vater, aber ich bin du, also bin ich ein Problem.
Like Tariq I got some power with my white boy he just like Tommy
Wie Tariq habe ich Macht mit meinem weißen Jungen, er ist wie Tommy.
Had to man up, pull that chin up, Kill the boy that was inside me
Ich musste mich aufraffen, das Kinn hochziehen, den Jungen in mir töten.
Hard to stay up out the way I'm way too big for these confinements
Es ist schwer, aus dem Weg zu gehen, ich bin viel zu groß für diese Enge.





Авторы: Geontay Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.