Perfect Timing - GeeTayперевод на немецкий
I
try
to
scoot
my
feelings
over
to
the
side,
All
this
fake
love,
who
really
ridin
Ich
versuche,
meine
Gefühle
beiseite
zu
schieben,
all
diese
falsche
Liebe,
wer
fährt
wirklich
mit?
All
these
folks
claimin'
that
they
solid
All
diese
Leute
behaupten,
sie
seien
solide.
I
was
hitting
lil'
baby
back
then,
I
had
a
girl,
made
her
get
violent
Ich
habe
dieses
kleine
Mädchen
damals
abgeholt,
ich
hatte
ein
Mädchen,
ich
habe
sie
gewalttätig
gemacht.
I
ain't
hangin'
around
these
boys,
they
way
too
weird
they
make
me
vomit
Ich
hänge
nicht
mit
diesen
Jungs
rum,
sie
sind
viel
zu
komisch,
sie
lassen
mich
kotzen.
Part
of
me
dead
I'm
still
surviving
Ein
Teil
von
mir
ist
tot,
ich
überlebe
aber
trotzdem.
Know
when
I
pop
it's
gon'
be
way
more
perfect
timing
Wisse,
dass
es
zu
einem
viel
perfekteren
Zeitpunkt
knallen
wird,
wenn
ich
es
angehe.
Want
me
and
her
to
see
Hawaii
Ich
will
sie
nach
Hawaii
mitnehmen.
Mama
still
stressin'
bout
the
bills,
want
her
to
stop
it,
shit
I'm
tryin'
Mama
stresst
immer
noch
wegen
der
Rechnungen,
will,
dass
sie
aufhört,
Scheiße,
ich
versuche
es.
Know
she
worried
bout
her
son,
they'll
leave
you
stanking,
they
so
slimy
Sie
macht
sich
Sorgen
um
ihren
Sohn,
sie
werden
dich
stinkend
zurücklassen,
sie
sind
so
schleimig.
I
told
her
I'm
my
father
but
I'm
you
so
I'm
a
problem
Ich
sagte
ihr,
ich
sei
mein
Vater,
aber
ich
bin
du,
also
bin
ich
ein
Problem.
Like
Tariq
I
got
some
power
with
my
white
boy
he
just
like
Tommy
Wie
Tariq
habe
ich
Macht
mit
meinem
weißen
Jungen,
er
ist
wie
Tommy.
Had
to
man
up,
pull
that
chin
up,
kill
the
boy
that
was
inside
me
Ich
musste
mich
aufraffen,
das
Kinn
hochziehen,
den
Jungen
in
mir
töten.
Hard
to
stay
up
out
the
way
I'm
way
too
big
for
these
confinements
Es
ist
schwer,
aus
dem
Weg
zu
gehen,
ich
bin
viel
zu
groß
für
diese
Enge.
Know
Jack
boys
and
know
some
robbers
need
you
gone
and
they'll
come
find
you
Ich
kenne
Jack
Boys
und
kenne
ein
paar
Räuber,
sie
brauchen
dich
weg
und
werden
dich
finden.
Say
lil'
bae
ain't
want
me
then
but
she
a
ten
so
I'm
still
slidin'
Sie
sagen,
meine
Kleine
will
mich
nicht,
aber
sie
ist
eine
Zehn,
also
rutsche
ich
immer
noch
rein.
Tryna
keep
the
peace,
same
time
be
industry,
I'm
indecisive
Ich
versuche,
Frieden
zu
wahren,
gleichzeitig
in
der
Branche
zu
sein,
ich
bin
unentschlossen.
I'm
comin'
for
that
seat
Boy
I'm
a
king,
I'm
just
like
Bron
Ich
komme
für
diesen
Platz,
Junge,
ich
bin
ein
König,
ich
bin
wie
Bron.
Do
I
press
play
or
hit
rewind
Soll
ich
Play
drücken
oder
auf
Rewind
gehen?
I
hope
my
old
bitch
nem
be
cryin'
Ich
hoffe,
meine
alte
Schlampe
weint.
Just
gave
up
on
a
nigga
when
I
was
just
gettin
on
my
grind
Ich
habe
gerade
einen
Typen
aufgegeben,
als
ich
gerade
erst
in
Fahrt
kam.
I
Had
to
block
her
time
and
time
Ich
musste
sie
immer
und
immer
wieder
blockieren.
She
hit
me
three,
four
different
lines
Sie
hat
mich
dreimal,
viermal
angerufen.
Boy
I
keep
it
p,
I
don't
know
nun
bout
that
bitch
I
hit,
I'm
lyin'
Junge,
ich
halte
es
echt,
ich
weiß
nichts
über
dieses
Mädchen,
das
ich
abgeholt
habe,
ich
lüge.
I'm
hurt
like
deep
inside
Ich
bin
tief
im
Inneren
verletzt.
I'm
just
tryna
get
me
right
but
these
hoes
keep
callin'
me
fine
Ich
versuche
nur,
mich
in
Ordnung
zu
bringen,
aber
diese
Schlampen
rufen
mich
immer
noch
an.
Put
her
to
sleep,
ain't
say
goodnight
Ich
lege
sie
ins
Bett,
sage
nicht
Gute
Nacht.
I'm
a
beast
at
what
I
do
Whatever
I
do,
I
do
it
right
Ich
bin
ein
Biest
in
dem,
was
ich
tue,
was
auch
immer
ich
tue,
ich
mache
es
richtig.
I
cut
em
off,
ain't
need
no
knife,
Baby
still
fightin'
for
his
life
Ich
habe
sie
abgeschnitten,
brauchte
keinen
Messer,
Baby
kämpft
immer
noch
um
sein
Leben.
Part
of
me
dead
I'm
still
surviving
Ein
Teil
von
mir
ist
tot,
ich
überlebe
aber
trotzdem.
Know
when
I
pop
it's
gon'
be
way
more
perfect
timing
Wisse,
dass
es
zu
einem
viel
perfekteren
Zeitpunkt
knallen
wird,
wenn
ich
es
angehe.
Want
me
and
her
to
see
Hawaii
Ich
will
sie
nach
Hawaii
mitnehmen.
Mama
still
stressin'
bout
the
bills,
want
her
to
stop
it,
shit
I'm
tryin'
Mama
stresst
immer
noch
wegen
der
Rechnungen,
will,
dass
sie
aufhört,
Scheiße,
ich
versuche
es.
Know
she
worried
bout
her
son,
They'll
leave
you
stanking,
they
so
slimy
Sie
macht
sich
Sorgen
um
ihren
Sohn,
sie
werden
dich
stinkend
zurücklassen,
sie
sind
so
schleimig.
I
told
her
I'm
my
father
but
I'm
you
so
I'm
a
problem
Ich
sagte
ihr,
ich
sei
mein
Vater,
aber
ich
bin
du,
also
bin
ich
ein
Problem.
Like
Tariq
I
got
some
power
with
my
white
boy
he
just
like
Tommy
Wie
Tariq
habe
ich
Macht
mit
meinem
weißen
Jungen,
er
ist
wie
Tommy.
Had
to
man
up,
pull
that
chin
up,
Kill
the
boy
that
was
inside
me
Ich
musste
mich
aufraffen,
das
Kinn
hochziehen,
den
Jungen
in
mir
töten.
Hard
to
stay
up
out
the
way
I'm
way
too
big
for
these
confinements
Es
ist
schwer,
aus
dem
Weg
zu
gehen,
ich
bin
viel
zu
groß
für
diese
Enge.
Оцените перевод
1 Understand Me
2 Role Player
3 30 Before 30
4 No Mask
5 Perfect Timing
6 Intro
7 Over Me
8 I Get It (feat. Rod)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.