Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
pull
up
I
don't
park
in
the
front
Wenn
ich
vorfahre,
parke
ich
nicht
vorne
What
you
make
in
a
year
get
it
all
in
a
month
Was
du
in
einem
Jahr
verdienst,
kriege
ich
alles
in
einem
Monat
Yeah
wolves
fed
they
ain't
starving
to
hunt
Ja,
die
Wölfe
sind
satt,
sie
sind
nicht
hungrig
nach
Jagd
When
you
keep
the
family
fed
it
ain't
hardly
enough
Wenn
du
die
Familie
ernährst,
ist
es
kaum
genug
When
life
getting
hard
I
get
to
sparking
a
blunt
Wenn
das
Leben
hart
wird,
fange
ich
an,
einen
Joint
anzuzünden
See
he
died
with
his
chains
that's
the
bargain
to
stunt
Sieh,
er
starb
mit
seinen
Ketten,
das
ist
der
Preis
fürs
Angeben
He
lied
bout
his
game
like
he
harden
or
some
Er
log
über
sein
Spiel,
als
ob
er
hart
wäre
oder
so
So
when
the
pressure
came
he
started
to
run
Also,
als
der
Druck
kam,
fing
er
an
zu
rennen
Roll
as
one
cause
we
all
one
Wir
rollen
als
eins,
denn
wir
sind
alle
eins
Them
l'z
made
me
fall
like
it's
autumn
Die
L's
ließen
mich
fallen
wie
im
Herbst
When
I
won
yea
we
all
won
Wenn
ich
gewonnen
habe,
haben
wir
alle
gewonnen
Just
know
the
bounce
back
is
always
awesome
Wisse
einfach,
dass
das
Comeback
immer
fantastisch
ist
Counting
money
out
of
boredom
Ich
zähle
Geld
aus
Langeweile
If
i'm
not
I'm
ballin'
Wenn
nicht,
dann
spiele
ich
To
the
streets
you
a
orphan
Für
die
Straßen
bist
du
ein
Waisenkind
And
I
can
call
it
Und
ich
kann
es
vorhersagen
They
don't
care
bout
you
morphing
Es
ist
ihnen
egal,
dass
du
dich
verwandelst
They
want
a
portion
Sie
wollen
einen
Anteil
Proceed
with
caution
no
need
to
force
it
Vorsicht
walten
lassen,
kein
Grund
zur
Eile
Some
nigggas
need
a
coffin
Manche
Typen
brauchen
einen
Sarg
Some
need
a
boss
bitch
Manche
brauchen
eine
starke
Frau
Said
he
need
a
perc
cause
he
feeling
nauseous
Sagte,
er
braucht
ein
Perc,
weil
ihm
übel
ist
Seen
his
man
on
a
shirt
the
nigga
lost
it
Sah
seinen
Mann
auf
einem
Shirt,
der
Typ
hat
es
verloren
Like
a
faucet
I
drip
Wie
ein
Wasserhahn
tropfe
ich
Boss
shit
I
fit
the
fit
Boss-Shit,
ich
passe
ins
Outfit
All
the
credit
I
don't
get
All
die
Anerkennung,
die
ich
nicht
bekomme
I
been
authentic
from
the
rip
Ich
bin
von
Anfang
an
authentisch
She
rocking
with
me
like
a
ship
Sie
rockt
mit
mir
wie
ein
Schiff
I
stay
in
cruise
control
Ich
bleibe
im
Tempomat
I
ain't
got
to
wash
no
plates
to
know
i'm
moving
bowls
Ich
muss
keine
Teller
spülen,
um
zu
wissen,
dass
ich
Schüsseln
bewege
Gotta
watch
them
snakes
and
never
lose
yo
soul
Muss
auf
die
Schlangen
aufpassen
und
niemals
deine
Seele
verlieren
Ain't
gotta
stock
a
crate
to
know
i'm
moving
loads
Muss
keine
Kiste
lagern,
um
zu
wissen,
dass
ich
Ladungen
bewege
I'm
on
fire
like
a
thermite
Ich
bin
in
Flammen
wie
ein
Thermit
You
a
liar
I
heard
right
Du
bist
ein
Lügner,
ich
habe
richtig
gehört
Money
dirty
like
dirt
bikes
Geld
schmutzig
wie
Dirt
Bikes
Ain't
non
like
the
first
night
Nichts
ist
wie
die
erste
Nacht
I'm
on
fire
like
a
thermite
Ich
bin
in
Flammen
wie
ein
Thermit
You
a
liar
I
heard
right
Du
bist
ein
Lügner,
ich
habe
richtig
gehört
Money
dirty
like
dirt
bikes
Geld
schmutzig
wie
Dirt
Bikes
Ain't
non
like
the
first
night
Nichts
ist
wie
die
erste
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garry Gaston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.