Disloyal - GeechieWoppперевод на немецкий
Who
told
you
be
tough
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
hart
sein?
I
aint
trying
to
be
tough
Ich
versuche
nicht,
hart
zu
sein.
Im
just
showing
my
love
Ich
zeige
dir
nur
meine
Liebe.
Do
it
because
It
only
fell
right
Ich
tue
es,
weil
es
sich
einfach
richtig
anfühlt.
It
gotta
fell
right
Es
muss
sich
richtig
anfühlen.
Who
told
you
be
tough
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
hart
sein?
I
aint
trying
to
be
tough
Ich
versuche
nicht,
hart
zu
sein.
Im
just
showing
my
love
Ich
zeige
dir
nur
meine
Liebe.
I
just
do
it
because
Ich
tue
es
einfach,
weil
It
only
fell
right
es
sich
richtig
anfühlt.
It
gotta
fell
right
Es
muss
sich
richtig
anfühlen.
Who
told
you
be
tough
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
hart
sein?
I
aint
trying
to
be
tough
Ich
versuche
nicht,
hart
zu
sein.
Im
just
showing
my
love
Ich
zeige
dir
nur
meine
Liebe.
I
just
do
it
because
Ich
tue
es
einfach,
weil
It
only
fell
right
es
sich
richtig
anfühlt.
It
gotta
feel
right
Es
muss
sich
richtig
anfühlen.
Late
night
we
was
drinking
Spät
in
der
Nacht
haben
wir
getrunken,
Don't
know
what
we
thinking
ich
weiß
nicht,
was
wir
dachten.
Bottles
on
the
cement
Flaschen
auf
dem
Zement.
We
made
ah
a
agreement
Wir
haben
eine
Vereinbarung
getroffen.
Stand
up
for
your
code
Steh
zu
deinem
Ehrenkodex,
Or
your
ship
is
sinking
oder
dein
Schiff
sinkt.
Never
sell
your
soul
or
mess
with
a
heathen
Verkaufe
niemals
deine
Seele
oder
verkehre
mit
einem
Heiden.
People
be
ungrateful
Leute
sind
undankbar.
Show
em
love
and
they
hateful
Zeig
ihnen
Liebe
und
sie
hassen
dich.
Throwing
fire
on
table
Sie
werfen
Feuer
auf
den
Tisch.
Think
I'm
caine
and
they
able
Sie
denken,
ich
bin
Caine
und
sie
können
es.
How
you
cross
your
own
guy
Wie
konntest
du
deinen
eigenen
Freund
verraten?
How
you
stole
whats
mine
Wie
konntest
du
mir
stehlen?
How
you
stand
in
my
face
Wie
konntest
du
mir
in
die
Augen
sehen?
You
a
fraud
a
disgrace
Du
bist
eine
Betrügerin,
eine
Schande.
How
you
do
me
like
that
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
How
you
do
me
like
that
Wie
konntest
du
mir
das
antun?
Nigga
stab
me
in
the
back
Du
hast
mir
in
den
Rücken
gefallen,
But
I
healed
right
back
aber
ich
habe
mich
wieder
gefangen.
Now
im
up
and
you
down
Jetzt
bin
ich
oben
und
du
unten.
You
thought
you
phased
me
you
clown
Du
dachtest,
du
hättest
mich
aus
dem
Spiel
genommen,
du
Narr.
I
should
love
everyday
still
don't
know
why
you
hate
Ich
sollte
dich
jeden
Tag
lieben,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
hasst.
Who
told
you
be
tough
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
hart
sein?
I
aint
trying
to
be
tough
Ich
versuche
nicht,
hart
zu
sein.
Im
just
showing
my
love
Ich
zeige
dir
nur
meine
Liebe.
I
just
do
it
because
Ich
tue
es
einfach,
weil
It
only
fell
right
es
sich
richtig
anfühlt.
It
gotta
fell
right
Es
muss
sich
richtig
anfühlen.
Who
told
you
be
tough
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
hart
sein?
I
aint
trying
to
be
tough
Ich
versuche
nicht,
hart
zu
sein.
Im
just
showing
my
love
Ich
zeige
dir
nur
meine
Liebe.
I
just
do
it
because
Ich
tue
es
einfach,
weil
It
only
fell
right
es
sich
richtig
anfühlt.
It
gotta
feel
right
Es
muss
sich
richtig
anfühlen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.