Текст и перевод песни Geechii feat. Da Hotel Labi - Smokey Mountains
Smokey Mountains
Дымчатые горы
Good
evening
passengers
it's
a
cool
70
degree's
Добрый
вечер,
пассажиры,
на
улице
прохладные
21
градус.
Please
pull
out
your
tray
in
front
of
you
& you'll
find
a
Пожалуйста,
достаньте
поднос
перед
собой,
на
нём
вы
найдёте
Complimentary
joint
along
with
a
lighter
we're
at
a
cruising
altitude
бесплатный
косячок
и
зажигалку.
Мы
на
крейсерской
высоте,
Coasting
right
along
the
Smokey
Mountains
light
up
& happy
flying
пролетаем
над
Дымчатыми
горами.
Поджигай
и
приятного
полёта.
In
the
mountains
getting
high
as
ever
elevated
cloud
hoping
moon
walking
whatever
В
горах,
где
мы
накуриваемся
как
никогда,
парим
в
облаках,
будто
идём
по
луне.
Through
a
hazy
eye
view
it
became
clearer
Сквозь
туманный
взгляд
всё
стало
яснее.
A
sort
of
third
eye
sense
helped
depict
a
picture
Третий
глаз
помог
увидеть
картину,
A
time
ticker
to
better
days
when
we
seeing
riches
отсчёт
времени
до
лучших
дней,
когда
мы
увидим
богатство.
Behold
the
essence
was
injected
when
we
seen
we
could
go
far
Осознание
пришло,
когда
мы
поняли,
что
можем
далеко
пойти.
This
life
it
took
a
turn
I
mean
its
really
so
bizarre
Эта
жизнь
сделала
крутой
поворот,
это
так
странно.
The
odds
were
stacked
against
me
lined
them
up
& knocked
them
down
Все
были
против
меня,
но
я
выстроил
их
в
ряд
и
сбил
с
ног.
A
sudden
recollection
helped
provide
a
new
reflection
Внезапное
воспоминание
помогло
увидеть
себя
по-новому.
Just
thinking
how
i'm
living
maybe
need
a
new
direction
Думаю
о
своей
жизни,
может,
мне
нужно
новое
направление.
All
the
shit
I
made
it
through
I
wonder
if
i'm
destined
Пройдя
через
всё
это
дерьмо,
я
задаюсь
вопросом,
предначертано
ли
мне
это?
Blazing
down
the
pine
for
my
brothers
that's
confined
Куря
сосну
за
своих
братьев,
которые
за
решёткой.
There's
not
a
day
that
passes
that
I
don't
think
about
ya
Нет
ни
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе.
Reminiscent
on
the
past
it
ain't
the
same
with
out
ya
Вспоминая
прошлое,
понимаю,
что
без
тебя
всё
не
так.
You
know
mi
casa
es
su
casa
you
don't
need
a
voucher
Ты
знаешь,
мой
дом
- твой
дом,
тебе
не
нужен
ваучер.
But
in
the
mean
while
just
catch
me
in
the
clouds
Но
пока
что
просто
найди
меня
в
облаках.
And
I'm
just
quoting
my
life
И
я
просто
рассказываю
о
своей
жизни.
Sometimes
it
just
ain't
right
Иногда
всё
идёт
не
так.
I
guess
that's
life
I
guess
that's
life
такова
жизнь,
такова
жизнь.
Mary
Mary
will
you
be
my
wife
Марихуана,
ты
станешь
моей
женой?
Provide
a
cloud
for
the
stress
in
my
life
Создай
облако
для
стресса
в
моей
жизни,
Blow
away
the
pain
& just
make
it
alright
унеси
боль
и
просто
сделай
всё
правильно.
Just
make
it
alright
Просто
сделай
всё
правильно.
Mary
Mary
will
you
be
my
wife
Марихуана,
ты
станешь
моей
женой?
Provide
a
cloud
for
the
stress
in
my
life
Создай
облако
для
стресса
в
моей
жизни,
Blow
away
the
pain
& just
make
it
alright
унеси
боль
и
просто
сделай
всё
правильно.
Just
make
it
alright
Просто
сделай
всё
правильно.
Collecting
from
these
deals
like
it's
jeopardy
Собираю
деньги
с
этих
сделок,
как
в
«Своей
игре».
I
hope
they
see
it
how
I
do
before
they
bury
me
Надеюсь,
они
поймут
это
до
того,
как
похоронят
меня.
Lets
build
it
up
and
then
expand
across
the
seven
seas
Давай
построим
это,
а
затем
расширимся
за
семь
морей.
I
can't
stop
my
ambition
got
some
clarity
Я
не
могу
остановить
свои
амбиции,
у
меня
есть
ясность.
Having
nightly
premonitions
still
it
seems
so
distant
Вижу
ночные
предзнаменования,
но
это
всё
ещё
кажется
таким
далёким.
Preparing
for
the
worst
cause
it
can
change
all
in
an
instant
Готовлюсь
к
худшему,
потому
что
всё
может
измениться
в
одно
мгновение.
Not
even
linguistics
can
portray
or
relay
Даже
лингвистика
не
может
описать
или
передать,
How
real
this
shit's
gone
get
when
we
got
to
see
that
day
насколько
реальным
станет
это
дерьмо,
когда
мы
увидим
тот
день.
When
I
was
down
on
my
last
my
brother
served
me
a
plate
Когда
я
был
на
мели,
мой
брат
поделился
со
мной
едой.
So
when
I
get
it
he's
gone
get
it
and
I
mean
that
from
the
heart
Так
что,
когда
я
добьюсь
своего,
он
тоже
получит
своё,
и
я
говорю
это
от
всего
сердца.
Yeah
I
got
a
down
bitch
& she
really
play
her
part
Да,
у
меня
есть
классная
сучка,
и
она
действительно
играет
свою
роль.
Still
surprised
at
my
age
remember
running
through
the
park
Всё
ещё
удивляюсь
своему
возрасту,
помню,
как
бегал
по
парку.
Damn
times
a
mother'fucker
Чёрт,
время
- ублюдок.
Catch
a
glimpse
and
then
it
darts
Мелькнёт
на
мгновение,
а
затем
исчезает.
Thinking
will
I
catch
up
either
way
I
can
not
let
up
Думаю,
смогу
ли
я
наверстать
упущенное,
в
любом
случае,
я
не
могу
сдаваться.
See
the
way
it's
set
up
they
just
want
a
nigga
stuck
Посмотрите,
как
всё
устроено,
они
просто
хотят,
чтобы
ниггер
застрял.
Catch
me
putting
in
that
work
I
can't
put
my
faith
in
luck
Застаньте
меня
за
работой,
я
не
могу
полагаться
на
удачу.
I'm
just
quoting
my
life
Я
просто
рассказываю
о
своей
жизни.
Sometimes
it
just
ain't
right
Иногда
всё
идёт
не
так.
I
guess
that's
life
i
guess
that's
life
такова
жизнь,
такова
жизнь.
Mary
Mary
will
you
be
my
wife
Марихуана,
ты
станешь
моей
женой?
Provide
a
cloud
for
the
stress
in
my
life
Создай
облако
для
стресса
в
моей
жизни,
Blow
away
the
pain
& just
make
it
alright
унеси
боль
и
просто
сделай
всё
правильно.
Just
make
it
alright
Просто
сделай
всё
правильно.
Mary
Mary
will
you
be
my
wife
Марихуана,
ты
станешь
моей
женой?
Provide
a
cloud
for
the
stress
in
my
life
Создай
облако
для
стресса
в
моей
жизни,
Blow
away
the
pain
& just
make
it
alright
унеси
боль
и
просто
сделай
всё
правильно.
Just
make
it
alright
Просто
сделай
всё
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.