Geeeko feat. Chuki Beats - Mommy - перевод текста песни на немецкий

Mommy - Chuki Beats , Geeeko перевод на немецкий




Mommy
Mommy
Mommy ne veut plus voir ces putains de factures s'empiler
Mommy will nicht mehr sehen, wie sich diese verdammten Rechnungen stapeln
Mommy ne veut plus voir ses enfants ont encore déprimés
Mommy will nicht mehr sehen, dass ihre Kinder wieder deprimiert sind
Mommy veut offrir ce qu'on ne lui a jamais donné
Mommy will geben, was man ihr nie gegeben hat
Elle en fait des cauchemars et s'ennuie même à sa solde
Sie hat Albträume davon und findet selbst an ihrem Lohn keinen Gefallen
Mommy ne veut plus voir ces putainsde factures s'empiler
Mommy will nicht mehr sehen, wie sich diese verdammten Rechnungen stapeln
Mommy ne veut plus voir ses enfants ont encore déprimés
Mommy will nicht mehr sehen, dass ihre Kinder wieder deprimiert sind
Mommy veut offrir ce qu'on ne lui a jamais donné
Mommy will geben, was man ihr nie gegeben hat
Elle en fait des cauchemars et s'ennuie même à sa solde
Sie hat Albträume davon und findet selbst an ihrem Lohn keinen Gefallen
Mommy veut plus compter ses billes
Mommy will nicht mehr ihre Groschen zählen
Toujours emprunter juste pour qu'on survive
Immer leihen, nur damit wir überleben
Sûrement tous les jours pour qu'on ne manque de rien, [?]
Sicherlich jeden Tag, damit uns an nichts fehlt, [?]
La misère est venue dans ces heures, elle promet que demain sera mieux
Das Elend kam in jenen Stunden, sie verspricht, dass morgen besser wird
Elle se rappelle quand ils étaient
Sie erinnert sich, als sie waren
Deux, qu'à deux ils ne faisaient plus qu'un
Zwei, dass sie zu zweit nur noch eins waren
Pendant deux années c'était qu'un
Zwei Jahre lang war es nur ein
Jeu, les saphirs de moins en moins bleus
Spiel, die Saphire immer weniger blau
Pour tenir on s'y est mis à deux, pour y continuer d'y croire
Um durchzuhalten, taten wir uns zusammen, um weiter daran zu glauben
Ah, non dégage, sans lui on te connait pas
Ah, nein, hau ab, ohne ihn kennen wir dich nicht
Ah, je suis un renégat, j'ai pas briller à mes premiers pas
Ah, ich bin ein Renegat, ich habe bei meinen ersten Schritten nicht geglänzt
Ah, non attend, je promets qu'un jour on s'en sortira
Ah, nein warte, ich verspreche, eines Tages schaffen wir es raus
Bien sûr que je m'en sortirai
Natürlich werde ich es schaffen
Fais-moi confiance, loin d'eux on partira
Vertrau mir, wir werden weit weg von ihnen gehen
On a recompté ah, les vices nous ont tenté, la zique nous a sauvé ah
Wir haben nachgezählt ah, die Laster haben uns versucht, die Mucke hat uns gerettet ah
La hess on l'a dompté ah, toutes ces galères nous ont forgées ah
Die Misere haben wir gezähmt ah, all diese Schwierigkeiten haben uns geformt ah
Nous ont forgées ah, toutes ces galères nous ont forgées ah
Haben uns geformt ah, all diese Schwierigkeiten haben uns geformt ah
Mommy ne veut plus voir ces putains de factures s'empiler
Mommy will nicht mehr sehen, wie sich diese verdammten Rechnungen stapeln
Mommy ne veut plus voir ses enfants ont encore déprimés
Mommy will nicht mehr sehen, dass ihre Kinder wieder deprimiert sind
Mommy veut offrir ce qu'on ne lui a jamais donné
Mommy will geben, was man ihr nie gegeben hat
Elle en fait des cauchemars et s'ennuie même à sa solde
Sie hat Albträume davon und findet selbst an ihrem Lohn keinen Gefallen
Mommy ne veut plus voir ces putains de factures s'empiler
Mommy will nicht mehr sehen, wie sich diese verdammten Rechnungen stapeln
Mommy ne veut plus voir ses enfants ont encore déprimés
Mommy will nicht mehr sehen, dass ihre Kinder wieder deprimiert sind
Mommy veut offrir ce qu'on ne lui a jamais donné
Mommy will geben, was man ihr nie gegeben hat
Elle en fait des cauchemars et s'ennuie même à sa solde
Sie hat Albträume davon und findet selbst an ihrem Lohn keinen Gefallen
Mommy crois en toi, mommy crois en toi
Mommy glaub an dich, Mommy glaub an dich
Demain n'est plus là, l'avenir n'est plus
Das Morgen ist nicht mehr da, die Zukunft ist nicht mehr da
De toi je m'en lasse pas, même si on s'en va
Von dir werde ich nicht müde, auch wenn wir gehen
De toi je m'en lasse pas, même si on s'en va
Von dir werde ich nicht müde, auch wenn wir gehen
Mommy ne veut plus voir ces putains de factures s'empiler
Mommy will nicht mehr sehen, wie sich diese verdammten Rechnungen stapeln
Mommy ne veut plus voir ses enfants ont encore déprimés
Mommy will nicht mehr sehen, dass ihre Kinder wieder deprimiert sind
Mommy veut offrir ce qu'on ne lui a jamais donné
Mommy will geben, was man ihr nie gegeben hat
Elle en fait des cauchemars et s'ennuie même à sa solde
Sie hat Albträume davon und findet selbst an ihrem Lohn keinen Gefallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.