Текст и перевод песни Geeeko - Jours meilleurs
Jours meilleurs
Better Days
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Je
ne
saurai
compter
toutes
mes
erreurs
I
can't
count
all
my
mistakes
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Mais
aussi
des
nuits
plus
sombres
But
also
darker
nights
Tu
veux
la
recette
pour
être
meilleur
You
want
the
recipe
for
being
better
Il
faut
charbonner
dans
l'ombre
You
have
to
toil
in
the
shadows
Je
continue
d'y
croire
quand
c'est
fini
I
keep
believing
when
it's
over
Mais
pour
ça
faut
les
nerfs
solides
But
for
that
you
need
nerves
of
steel
Toujours
là
même
mélancolie
Always
the
same
melancholy
Même
entouré
de
mes
homies
Even
surrounded
by
my
homies
On
m'a
dit
que
l'argent
n'a
pas
d'odeur
I've
been
told
that
money
has
no
smell
Mais
la
zermi
je
la
sens
But
I
can
smell
the
weed
Tu
sais
que
les
premiers
seront
les
derniers
You
know
that
the
first
shall
be
last
Et
qu'un
petit
devient
grand
And
that
a
little
boy
grows
up
Tellement
de
ce-vi
qui
m'ont
condamnés
So
many
people
who
condemned
me
J'ai
bien
trop
perdu
de
temps
I
wasted
too
much
time
La
nuit
j'en
dors
plus
c'est
l'insomnie
At
night
I
can't
sleep,
it's
insomnia
Peur
de
sombrer
dans
la
folie
Afraid
of
sinking
into
madness
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Je
ne
saurai
compter
toutes
mes
erreurs
I
can't
count
all
my
mistakes
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
Pas
le
temps
de
se
jeter
la
faute
No
time
for
blaming
Je
laisse
les
gens
parler
sur
le
corner
I
let
people
talk
on
the
corner
Le
terrain
glisse
je
remonte
la
côte
The
ground
is
slippery,
I'm
climbing
up
the
hill
Qu'il
y
ait
du
soleil
ou
du
tonnerre
Whether
it's
sunny
or
stormy
Je
sème
le
vent
j'attends
la
tempête
I
sow
the
wind,
I
wait
for
the
storm
Si
je
plante
la
tempête
y'aura
quoi
If
I
plant
the
storm,
what
will
happen
C'est
vrai
que
je
parle,
mais
je
m'inquiète
It's
true
that
I
talk,
but
I
worry
J'suis
déjà
tombé
pleins
de
fois
I've
fallen
plenty
of
times
Qui
était
al
quand
j'avais
la
dalle
Who
was
there
when
I
was
hungry
Bientôt
je
verrai
tout
mes
ennemis
en
aval
Soon
I'll
see
all
my
enemies
down
below
Une
lueur
d'espoir
dans
mon
mal
A
glimmer
of
hope
in
my
pain
Je
m'arrête
quand
la
money
I'll
stop
when
the
money
Dépasse
de
la
malle
Overflows
the
trunk
Ta
bitch
me
call
la
night
j'étais
solo
Your
bitch
calls
me
at
night,
I
was
alone
Quand
je
dormais
sur
la
paille
When
I
was
sleeping
on
straw
Le
soir
j'y
pense
sous
sky
In
the
evening
I
think
about
it
under
the
sky
Dans
ma
tête
c'est
le
néan
My
mind
is
blank
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Je
ne
saurai
compter
toutes
mes
erreurs
I
can't
count
all
my
mistakes
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Je
ne
saurai
compter
toutes
mes
erreurs
I
can't
count
all
my
mistakes
Les
yeux
rivés
vers
le
Seigneur
My
eyes
fixed
on
the
Lord
Maman
pardon
j'suis
qu'un
pêcheur
Mother
forgive
me,
I'm
just
a
sinner
J'en
ai
connu
des
jours
meilleurs
I've
known
better
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asaiah Wala, Jonathan Nezzi, Ph Trigano
Альбом
Irréel
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.