Geeflow - Senden başka kimsem yok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Geeflow - Senden başka kimsem yok




Senden başka kimsem yok
No One But You
Senden başka hiç bir kimsem yok ki ALLAH!
I have no one but You, my ALLAH!
Kulların tüm sevgisi hep yalan ALLAH!
The love of all others is a lie, my ALLAH!
Merhamet edensin,şefkatli sensin
You are the Merciful, the Compassionate One.
Tek yarim sensin ALLAH...
You are my only beloved, ALLAH...
Yaptığım rap bu insanlık ve Rab için
This rap I make is for humanity and my Lord.
İmanlar pas gibi,bir hayli saftirik
Faiths are rusty, many are naive.
Kafalar karışık bazı kışlar bize yaz gibi
Minds are confused, some winters feel like summer.
Musab yaz lirik içine kat dini bu kat zemin
Musab writes lyrics, adds faith to this earthly plane.
Nefsin tatili ruhumun tatmini pozitif frekans ile Kur'an terapisi
The vacation of the ego, the satisfaction of my soul, positive frequency, Quranic therapy.
Yat hapisi at içinden psikopat düşünceni yaksan
Go to jail, throw away your psychopathic thoughts.
Pak kitabın sana bir atlas, indir Kur'an-ı Kerim'i tozlanmış o raftan oku onu iman ateşine artık atla.
The pure book is your atlas, take down the Quran from that dusty shelf, read it, and jump into the fire of faith.
Yanmaz oralar bahçeleri saklar
It won't burn you, it holds gardens.
Soyun değil önemli olan takva İbrahim ol
Your lineage doesn't matter, what matters is piety. Be like Ibrahim.
Dar bu yolda koştuğun süre tövbelerin günah kalorilerini iman ateşiyle yakan bir kardio
As long as you run on this narrow path, your repentance burns the calories of sin with the fire of faith; a cardio of belief.
Senden başka hiç bir kimsem yok ki ALLAH!
I have no one but You, my ALLAH!
Kulların tüm sevgisi hep yalan ALLAH!
The love of all others is a lie, my ALLAH!
Merhamet edensin şefkatli sensin
You are the Merciful, the Compassionate One.
Tek yarim sensin ALLAH...
You are my only beloved, ALLAH...
Kalplerimiz kir kaplı düşüncemiz kin kaplı
Our hearts are covered in dirt, our thoughts in hatred.
Batıyı medeniyet Arap kültürünü de din sandık
We considered the West civilization and Arab culture as religion.
Yaralayan indandı
The one who wounded us was a deceiver.
Şeytana hazırladık bindallı
We prepared a wedding dress for Satan.
Güya takva sahibi ihvandık
We were supposedly pious brothers.
Bizim ağızlarımız ise hep misvaklı
And our mouths were always using miswak.
Hani mümine yakışan vicdandı
Where is the conscience that befits a believer?
Hani dünya bizlere zindandı
Where is the world that was our prison?
Bana arkadaşını göster sana kim olduğunu söyleyeyim.
Show me your friend and I'll tell you who you are.
Ya ahlak üstüne gölge ya denizlerde ya da çöldeyim
I'm either shadowed by morality, at sea, or in the desert.
Herşeye vakit var ama maalesef Rab için vakit dar
There's time for everything, but unfortunately, time is short for the Lord.
Bu bir hakikat işine gelse de gelmese de
This is a truth, whether you like it or not.
Her bir başlangıca yine besmele her sefere
With "In the name of God" at every beginning, every time.
Senden başka hiç bir kimsem yok ki ALLAH!
I have no one but You, my ALLAH!
Kulların tüm sevgisi hep yalan ALLAH!
The love of all others is a lie, my ALLAH!
Merhamet edensin şefkatli sensin
You are the Merciful, the Compassionate One.
Tek yarim sensin ALLAH ...
You are my only beloved, ALLAH...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.