Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
cehennemde
çiçek
bahçesi
Du
bist
ein
Blumengarten
in
der
Hölle
Veda
notasının
cinnet
nağmesi
Die
Wahnsinnsmelodie
der
Abschiedsnote
Bana
şarkı
ol
iyice
sar
beni
Werde
ein
Lied
für
mich,
umarme
mich
fest
Seven
kalbe
hezimet
ağır
gelir
Eine
Niederlage
lastet
schwer
auf
einem
liebenden
Herzen
Askerin
siyah
güller
ekti
Dein
Soldat
hat
schwarze
Rosen
gepflanzt
Her
şeyimiz
var
gülmek
eksik
Wir
haben
alles,
nur
das
Lachen
fehlt
Sönmesin
alevim
rüzgar
essin
Meine
Flamme
soll
nicht
erlöschen,
lass
den
Wind
wehen
Alsın
götürsün
Soll
er
uns
mitnehmen
Görsün
tüm
galaksi
bizi
Die
ganze
Galaxie
soll
uns
sehen
Benim
yaşam
iliksirimsin
Du
bist
mein
Lebenselixier
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Lebewohl,
wir
sehen
uns
am
Jüngsten
Tag
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Ich
erzwinge
nichts,
ich
sperre
mein
Herz
ein
Son
defa
affet
beni
gülüm
Verzeih
mir
ein
letztes
Mal,
meine
Rose
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Glut
und
Granatapfel
entzünden
meine
Kohle
Yere
düşmek
istemem
bir
kez
daha
Ich
will
nicht
noch
einmal
zu
Boden
fallen
Düşmez
kalkmaz
bir
Âllah
Nur
Gott
fällt
nicht
und
steht
auf
Gevşedi
kafamda
cıvata
Die
Schraube
in
meinem
Kopf
hat
sich
gelockert
Verdiğim
sır
döndü
silaha
Das
Geheimnis,
das
ich
gab,
wurde
zur
Waffe
Bana
yürüme
sakat
kalır
bacaklar
Komm
nicht
auf
mich
zu,
deine
Beine
bleiben
gelähmt
Özgürsek
nerede
saklı
kanatlar
Wenn
wir
frei
sind,
wo
sind
die
Flügel
versteckt?
Ar
yoksa
çatlar
alında
damarlar
Wenn
es
keine
Scham
gibt,
platzen
die
Adern
auf
der
Stirn
Yaprak
gibiyim
geçilmiyor
havandan
Ich
bin
wie
ein
Blatt,
komme
an
deiner
Arroganz
nicht
vorbei
Seni
sevmek
aynı
anda
ölmek
Dich
zu
lieben
bedeutet
gleichzeitig
zu
sterben
Parıldamak
ve
de
hemen
sönmek
Zu
funkeln
und
dann
sofort
zu
erlöschen
Böbrek
taşı
ağrısı
gibi
bağırtır
Es
lässt
einen
schreien
wie
Nierensteinschmerzen
Adamı,
basur
olmuş
gibi
sancılı
Es
schmerzt
den
Mann,
qualvoll
wie
Hämorrhoiden
Kandırmacalar
kendine
karşıdır
Täuschungen
richten
sich
gegen
einen
selbst
Şüphelerle
de
kaybedersin
aklını
Mit
Zweifeln
verlierst
du
auch
deinen
Verstand
Ama
sevgisi
yine
sende
saklıdır
Aber
die
Liebe
ist
immer
noch
in
dir
verborgen
Görsün
tüm
galaksi
bizi
Die
ganze
Galaxie
soll
uns
sehen
Benim
yaşam
iliksirimsin
Du
bist
mein
Lebenselixier
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Lebewohl,
wir
sehen
uns
am
Jüngsten
Tag
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Ich
erzwinge
nichts,
ich
sperre
mein
Herz
ein
Son
defa
affet
beni
gülüm
Verzeih
mir
ein
letztes
Mal,
meine
Rose
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Glut
und
Granatapfel
entzünden
meine
Kohle
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Lebewohl,
wir
sehen
uns
am
Jüngsten
Tag
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Ich
erzwinge
nichts,
ich
sperre
mein
Herz
ein
Son
defa
affet
beni
gülüm
Verzeih
mir
ein
letztes
Mal,
meine
Rose
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Glut
und
Granatapfel
entzünden
meine
Kohle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Musab Güngör
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.