Geeflow - Sordum Sarı Çiçeğe - перевод текста песни на английский

Sordum Sarı Çiçeğe - Geeflowперевод на английский




Sordum Sarı Çiçeğe
I Asked the Yellow Flower
Dinle Sordum sarı çiçeğe, kökün nerde saklı?
Listen, I asked the yellow flower, where are your roots hidden?
Mazharı aşkın, sırrın nerede kaplı?
Where is the treasure of love, where is your secret enveloped?
Ben çiçek sen de topraksın
I am the flower, you are the soil
Sordum yaratanın koşulsuz aşkını
I asked about the Creator's unconditional love,
İlahi Merhametin sonsuz zekasını
The infinite wisdom of Divine Mercy.
Sordum Tevhid itikadını
I asked about the creed of Tawhid (Oneness of God),
İhlas'ın manasını
The meaning of Ikhlas (sincerity).
Kardeş yaprak zikir rüzgardır
Sister leaf, the dhikr is the wind,
İbadet namaz ve Ateşim Günahtır
Worship is prayer, and my fire is sin.
Kopan dal hak nezdinde Kul hakkı
A broken branch, in the sight of God, is a violation of rights.
Dinim İslam Kitabım Kurandır
My religion is Islam, my book is the Quran.
Rabbini arayan O'nu bulandır
He who seeks his Lord will find Him.
Toprağım göz yaşımla sulandı
My soil was watered with my tears.
Herkes sussa da konuşan Musab'tır
Even if everyone is silent, Mus'ab is the one who speaks.
Sordum sarı çiçeğe
I asked the yellow flower,
Annen baban var mıdır?
Do you have a mother and father?
Sordum sarı çiçeğe
I asked the yellow flower,
Annen baban var mıdır?
Do you have a mother and father?
Çiçek eydür derviş baba
The flower said, "Oh, dervish father,"
Annem babam topraktır
"My mother and father are the earth."
Çiçek eydür derviş baba
The flower said, "Oh, dervish father,"
Annem babam topraktır
"My mother and father are the earth."
Hak la ilahe illallah Âllah
The Truth: There is no god but Allah.
La ilahe illallah
There is no god but Allah.
Fırtınalara karşı nasıl dimdik böyle metinsin söyle çiçeğim
Tell me, my flower, how are you so steadfast against the storms?
Her türlü afete karşı nasıl öyle Çetinsin söyle bileyim
Tell me, how are you so resilient against all kinds of disasters?
Köklerim toprakta ruhum göklerle bir budur ilahi aşk
My roots are in the earth, my soul is one with the heavens, this is divine love.
Ölmeden önce ebedi iz bırak
Leave an eternal mark before you die.
Sordum Bu fani dünyada ölümden bir sahne
I asked, in this mortal world, a scene from death.
Vardır Her zerrenin tadacağı mutlak bi kader
There is an absolute destiny that every atom will taste.
İnsan sonsuzluğa seyahat etmekten bihaber
Man is unaware of traveling to eternity.
Unutma Ruhun sığınağı Ebedi alem
Remember, the refuge of the soul is the eternal realm.
Her doğuş bir başlangıç, soluş bir veda
Every birth is a beginning, every breath is a farewell.
Her veda bir kucaklaşma son baharın kollarında
Every farewell is an embrace in the arms of late autumn.
Ben Yunus değilim ama onun izindeyim
I am not Yunus, but I follow in his footsteps.
Adım Musab bin Umeyr
My name is Mus'ab bin Umair.
Sordum sarı çiçeğe
I asked the yellow flower,
Sizde ölüm var mıdır?
Is there death in you?
Sordum sarı çiçeğe
I asked the yellow flower,
Sizde ölüm var mıdır?
Is there death in you?
Çiçek eydür derviş baba
The flower said, "Oh, dervish father,"
Ölümsüz yer var mıdır? Yok
"Is there a place without death? No."
Çiçek eydür derviş baba
The flower said, "Oh, dervish father,"
Ölümsüz yer var mıdır?
"Is there a place without death?"
Hak la ilahe illallah Âllah
The Truth: There is no god but Allah.
La ilahe illallah
There is no god but Allah.
Hak la ilahe illallah Âllah
The Truth: There is no god but Allah.
La ilahe illallah
There is no god but Allah.
Hak la ilahe illallah Âllah
The Truth: There is no god but Allah.
La ilahe illallah
There is no god but Allah.
Hak la ilahe illallah Âllah
The Truth: There is no god but Allah.
La ilahe illallah
There is no god but Allah.
Sordum sarı çiçeğe Rap Müzik dinler misin
I asked the yellow flower, "Do you listen to Rap Music?"
Çiçek eydür Dervişi baba Ben Musab'ı dinlerim
The flower said, "Oh, Dervish father, I listen to Mus'ab."





Авторы: Musab Güngör


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.