Текст и перевод песни Geeflow feat. Sansar Salvo - İhanet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
de
mc
donalds
bende
mercimek
çorbası
sonra
corono
molotof
ordusu,
У
тебя
Макдональдс,
у
меня
чечевичный
суп,
затем
армия
корона-молотова,
Korsansa
Ronald
mc
Donald
bolca
da
bullet.
Если
пират
– то
Рональд
Макдональдс
и
куча
пуль.
Sokakta
booty
hayatın
groupie
huri
movie
değil
sadece
nuri
uzi.
На
улице
booty,
жизнь
– groupie,
фильм
не
про
хури,
а
просто
Нури
Узи.
Footy
fetişin
seni
tenişir
taşına
yetiştirir
tehlikeli
yeni
nesil
Твой
фетиш
на
кроссовки
доведёт
тебя
до
беды,
опасное
новое
поколение
Yetişip
senin
gibi
bi
kerizi
kemirir,
Вырастет
и
сгрызёт
такую
вишенку,
как
ты,
çekilin
benim
gibi
bir
Nemesiz
Отойдите,
Немезида,
как
я,
Delirir
gerilir
kemiklerin
yerini
değiştirir.
Сходит
с
ума,
напрягается,
кости
меняют
место.
Aç
bırakırım
aynı
Canan
Karataş
Оставлю
тебя
голодной,
как
Джанан
Караташ.
Sigaradan
bıktım
malaga,
Надоело
мне
курить
малагу,
Ağlamak
bak
bu
sahada
yediğimiz
mcler
Плакать,
вот
эти
съеденные
нами
бигмаки
Mazide
kalacak
lan
benim
babam
camide
başkan
Останутся
в
прошлом,
мой
отец
– глава
мечети,
Et
kemikten
ayrılır
bak
aile
dediğin
chicken
wings
Плоть
отделяется
от
костей,
вот,
что
такое
семья
– куриные
крылышки.
Kafan
tiliden,kafan
dvd,çenen
ibidik
У
тебя
в
голове
тили-тили,
в
голове
DVD,
челюсть
– ибидик.
Beni
istemiyorsan
o
zaman
sende
Если
ты
меня
не
хочешь,
тогда
ты
тоже...
Satan
dost
adına
ihale
Продажный
друг
ради
аукциона
Kardeşliğin
adı
ihanet
Братство
называется
предательством
Çare
düzenbazın
kılıfına
minare
Решение
– минарет
на
обёртке
мошенника
İhanet
edeceğine
intihar
et
Лучше
покончи
с
собой,
чем
предать.
(Sansar
Salvo)
(Sansar
Salvo)
Attığım
adım
tehlike,ihanet,şiddet.
Каждый
мой
шаг
– опасность,
предательство,
жестокость.
Dörtlükler
döndürdü
hayatımı
duydunuz
mu
millet?
Четыре
строки
перевернули
мою
жизнь,
вы
слышали,
люди?
Sahneler
ve
asit
yağmurları,mezar
taşları.
Сцены
и
кислотные
дожди,
надгробные
плиты.
Bu
kez
fena
başladım
benim
flowlarım
akmalı.
На
этот
раз
я
начал
жестко,
мои
рифмы
должны
течь.
Bu
kafiyeyle
yüzleşirsen
az
kafan
çalışmalı
ve
hırsızların
ortasında
Если
ты
столкнёшься
с
этой
рифмой,
твоя
голова
должна
немного
поработать,
и
среди
воров
Gözlerin
kırışması
ve
de
Beyoğlunun
yanında
kalbinin
Твои
глаза
должны
щуриться,
а
рядом
с
Бейоглу
твоё
сердце
Kırılması
bu
da
gerçekleri
yeni
eski
çocukların
yazması.
Должно
разбиться,
это
то,
что
пишут
новые
старые
дети.
Bi
de
gerçekten
de
sıkı
tutuyo
İstanbul'un
И,
правда,
крепко
держит
Стамбул
Tasması
ve
de
kimyonda
bi
mercimek
çorbası
içilmesi.
На
поводке,
и
в
твоём
кимоно
нужно
выпить
чечевичный
суп.
Benim
ellerim
kalem
kâğıtta
sabahların
doğması.
Мои
руки
– ручка,
на
бумаге
рождается
утро.
Yolunu
birden
bulması
bu
sokakların
kurnazı
Этот
хитрый
уличный
парень
внезапно
находит
свой
путь,
Straight
rap'in
ustası,düşmanların
hastası
ve
sarhoşların
kusması.
Мастер
прямого
рэпа,
болезнь
врагов
и
рвота
пьяниц.
Karanlık
karartısı,
Мрак
темноты,
Yaklaşık
bi
yirmi
senem
rap
takıntısı
Около
двадцати
лет
я
одержим
рэпом.
Sahnede
çarpan
yürekle
kicklerin
karışması
На
сцене
бьющееся
сердце
смешивается
с
ударами
бочки.
Satan
dost
adına
ihale
Продажный
друг
ради
аукциона
Kardeşliğin
adı
ihanet
Братство
называется
предательством
Çare
düzenbazın
kılıfına
minare
Решение
– минарет
на
обёртке
мошенника
İhanet
edeceğine
intihar
et.
Лучше
покончи
с
собой,
чем
предать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Ahmet özcan, Ekincan Arslan, Musab Güngör
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.