Текст и перевод песни Geeflow - Utanayim feat. Mehmet Borukcu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utanayim feat. Mehmet Borukcu
Shame on me feat. Mehmet Borukcu
Cesaretin
varmi
aska?
benim
askim
Vatanim
Do
you
have
the
courage,
Aska?
my
love
is
my
homeland
üc
hilal
gökte
ama
kirili
verdi
kanadim
the
third
crescent
is
in
the
sky,
but
kirili
gave
me
wings
beni
yere
seren
tek
sey
ise
Namazim
the
only
thing
that
knocks
me
down
is
my
prayer
Ecdadim
Osmanli,
izindeyim
Atamin
Ecdadim
Osmanli,
I'm
on
leave
Atamin
Tasavvuf
erbabi
Ehli
Sünnet
sakalim
My
Sufi
erbabi
Ahli
Circumcision
beard
viyananin
surlarini
buseferde
asarim
i'll
hang
the
walls
of
Vienna
in
this
place
affetmem
gardas
damarima
basani
i
do
not
forgive
gardas
damarima
basani
kimse
geri
ceviremez
lan
beni
ve
davami
no
one
can
refuse
me
and
my
cause
Yasamimda
gazi
ölümümde
sehidim
In
my
life,
I
am
a
veteran
in
my
death
Ehli
Beytin
gülü
Rasulullahi
göremeden
eridim
I
melted
before
I
could
see
the
Messenger
of
the
rose
of
the
people
of
the
House
gözümdede
gerilim,
kabusum
kaygisiz
tension
in
my
eyes,
my
nightmare
is
unconcerned
Serefim
Islam,
Namusum
Ayyildiz
My
Honor,
Islam,
My
Honor,
We
were
Drunk
Ecdadim
Osmanli,
ilmimde
Hadis
Ecdadim
Osmanli,
Hadith
in
my
knowledge
Seyhim
Seyyid
Muhammed
Accan
el
Hadid
Seyhim
Seyyed
Muhammad
Accan
al
Hadid
Salavat
dilde,
kalpte
sehadetim
Salavat
in
the
language,
sehadem
in
the
heart
bizi
kimse
tutamaz
daglari
deleriz
no
one
can
hold
us,
we
pierce
the
mountains
Mavi
marmara
Israil
wird
büßen
Mavi
marmara
israel
wird
büßen
meine
Vergangenheit
beweist
die
Kraft
der
Türken
meine
Vergangenheit
beweist
die
Kraft
der
Türken
wir
sind
Moslems,
lassen
jeden
Boss
renn'
we
are
Muslims,
let
every
boss
run'
meine
Schwester
tragen
Kopftücher
und
keine
Hotpants
my
sister
wear
headscarves
and
no
hotpants
Kurden
sind
unsere
Brüder
und
keine
Pkks
Kurds
are
our
brothers
and
not
Pkks
denn
echte
Kurden
sind
keine
PKKs
hassen
Pkks
because
real
Kurds
are
not
PKKs
hate
Pkks
wir
sind
alle
Moslems
und
kämpfen
für
ALLAH
we
are
all
Muslims
and
we
fight
for
ALLAH
sterben
für
ALLAH,
verteidigen
Islam
bis
in
das
Grab
dying
for
ALLAH,
defending
Islam
to
the
grave
jede
Seele
wird
den
Körper
verlassen
müssen
every
soul
will
have
to
leave
the
body
entscheidend
ist:
kommen
wir
in
die
Hölle
oder
Paradies
the
decisive
factor
is:
are
we
going
to
hell
or
paradise
begrabe
mein
Körper
mit
meiner
Flagge
Bruder
bury
my
body
with
my
flag
brother
Krieg
sollte
nicht
unter
Brüder
sein
denn
wir
wollen
alle
Frieden
War
should
not
be
among
brothers
because
we
all
want
peace
Gebetsspuren
an
meinem
Stirn
und
den
Koran
halten
wir
fest
in
den
Händen
We
hold
prayer
marks
on
my
forehead
and
the
Koran
firmly
in
our
hands
ich
liebe
meinen
Propheten
Hz.
Muhammed
(SALLALLAHU
aleyhi
vesellem)
i
love
my
prophet
Hz.
Muhammed
(SALLALLAHU
aleyhi
vesellem)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.