Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
gittiğinden
beri
gözümün
nuru
Seit
du
gegangen
bist,
Licht
meiner
Augen,
Ümmetin
bozuldu
çöktü
tüm
şuuru
Deine
Umma
ist
zerfallen,
all
ihr
Bewusstsein
ist
zusammengebrochen.
Sorsan
herkes
senin
yolunda
ilerliyor
Fragst
du,
jeder
sagt,
er
folge
deinem
Weg,
Maalesef
sünnetini
bilen
de
yok
Leider
gibt
es
niemanden,
der
deine
Sunna
kennt.
Sanal
alemdeyim
sana
pedofil
diyenlerle
savaş
hâlindeyim
Ich
bin
in
der
virtuellen
Welt,
im
Krieg
mit
denen,
die
dich
einen
Pädophilen
nennen.
Sır
dolu
sanki
Babil'deyim,
Hadis
uyduran
sana
tabi
değil
Es
ist,
als
wäre
ich
in
Babylon
voller
Geheimnisse,
wer
Hadithe
erfindet,
folgt
dir
nicht.
Başımıza
taş
yağacak
ama
bu
sefer
Ebabil
değil
Steine
werden
auf
unsere
Köpfe
regnen,
aber
diesmal
nicht
die
Ababil-Vögel.
Kuran'da
okuduk
bu
kadar
mucize
tesadüf
değil
Wir
haben
im
Koran
gelesen,
so
viele
Wunder
sind
kein
Zufall.
Allah
diyerek
bizi
kandıranları
(gördük)
din
tüccarları
türedi
Diejenigen,
die
uns
mit
"Allah"
täuschen
(sahen
wir),
Religionshändler
sind
entstanden.
Işine
gelmedi
havladı
küfredip
üstüme
saldırıp
lavları
üfledi
Es
passte
ihm
nicht,
er
bellte,
fluchte,
griff
mich
an
und
spie
Lava.
Seni
kadın
düşkünü
gibi
göstermeye
çalışanlara
tarih
dersi
Denen,
die
versuchen,
dich
als
frauenverliebt
darzustellen,
muss
man
eine
Geschichtsstunde
erteilen.
Vermek
gerek
Hadis
nesli
bitmek
üzere,
kalitesi
Die
Hadith-Generation
geht
zu
Ende,
ihre
Qualität
Düştü
gençliğin
git
gide
dinden
çıkıyorlar,
Allah'ım
yardım
et
Ist
gesunken,
die
Jugend
entfernt
sich
zusehends
von
der
Religion,
o
Allah,
hilf!
Demek
ile
bitmiyor
elimizden
geleni
yaptık,
saldırı
benim
hep
Mit
Sagen
allein
ist
es
nicht
getan,
wir
haben
unser
Bestes
gegeben,
der
Angriff
richtet
sich
immer
gegen
mich,
Kardeşim
tarafından,
bıktırdı
sanatımdan
Von
meinem
Bruder,
er
hat
mich
meiner
Kunst
überdrüssig
gemacht.
Dini
anlatmanın
yanlış
olmadığını
çıkaramam
kafasından
Ich
kann
ihm
nicht
aus
dem
Kopf
schlagen,
dass
es
nicht
falsch
ist,
Religion
zu
erklären.
Bizi
sana
düşman
etmeye
çalışıyorlar
bunu
söyledim
ben
anlamıyorlar
Sie
versuchen,
uns
zu
deinen
Feinden
zu
machen,
das
habe
ich
gesagt,
sie
verstehen
es
nicht.
Saldırıyorlar
ve
yargılıyorlar,
ailem
yaralarımı
sargılıyorlar
Sie
greifen
an
und
verurteilen,
meine
Familie
verbindet
meine
Wunden.
Sana
atılan
iftiralara
susamam
ben
edilen
hakarete
susamam
Zu
den
Verleumdungen
gegen
dich
kann
ich
nicht
schweigen,
zu
den
Beleidigungen
kann
ich
nicht
schweigen.
Ya
Rasul
Allah
senin
adına
çocuklara
nikah
kıyanlara
susamam
O
Gesandter
Allahs,
zu
denen,
die
in
deinem
Namen
Kinder
verheiraten,
kann
ich
nicht
schweigen.
Sen
gittiğinden
beri
gözümün
nuru
Seit
du
gegangen
bist,
Licht
meiner
Augen,
Ümmetin
bozuldu
çöktü
tüm
şuuru
Deine
Umma
ist
zerfallen,
all
ihr
Bewusstsein
ist
zusammengebrochen.
Sorsan
herkes
senin
yolunda
ilerliyor
Fragst
du,
jeder
sagt,
er
folge
deinem
Weg,
Maalesef
sünnetini
bilen
de
yok
Leider
gibt
es
niemanden,
der
deine
Sunna
kennt.
Sen
gittiğinden
beri
gözümün
nuru
Seit
du
gegangen
bist,
Licht
meiner
Augen,
Ümmetin
bozuldu
çöktü
tüm
şuuru
Deine
Umma
ist
zerfallen,
all
ihr
Bewusstsein
ist
zusammengebrochen.
Sorsan
herkes
senin
yolunda
ilerliyor
Fragst
du,
jeder
sagt,
er
folge
deinem
Weg,
Maalesef
sünnetini
bilen
de
yok
Leider
gibt
es
niemanden,
der
deine
Sunna
kennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Musab Güngör
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.