Geeflow - Geeflow - Acizim Rabbim feat. Salih Kücük, Ahmet Güven - перевод текста песни на английский

Geeflow - Acizim Rabbim feat. Salih Kücük, Ahmet Güven - Geeflowперевод на английский




Geeflow - Acizim Rabbim feat. Salih Kücük, Ahmet Güven
Geeflow - My Weakness is You, My Lord (feat. Salih Kücük, Ahmet Güven)
Er Rahman sıfatın rahmeti sen affedicisin Er Rahim
Er Rahman, Your attribute of mercy, You are the Most Forgiving, Er Rahim
En merhametlisin her daim biz kulların ise hep asi
The Most Merciful, always, while we, Your servants, are always rebellious
Biz yenik sen yegane galip sensin El Aziz
We are defeated, You are the sole Victor, El Aziz
Bu günahlarımız mefail ve malesef de kebair hep mani
These sins of ours, both minor and unfortunately major, are constant obstacles
Benim dilim sen azametinle baş döndüren
My tongue is dizzy with Your grandeur
El Celil ikramınla El Kerim sonsuz şanın El Mecid herşeyi raiyel
El Celil, with Your generosity, El Kerim, with Your endless glory, El Mecid, all-seeing
ayn ile bilen Şehid El Cabbar
with the very eye, the Witness, El Cabbar
sıfatın korkutur yüzüm değişir rengini
Your attribute instills fear, my face changes color
Zahmet olmadan rahmet olmaz ecelin düzeltir dengimi
Without hardship, there is no mercy, Your decree sets my balance right
Çatal dillerde yalan var güvenilip de yanılan El
Forked tongues hold lies, trust misplaced, El
Vekil El Habibullah Muhammed (as.) senin sevgilin
Vekil, El Habibullah, Muhammad (pbuh) is Your beloved
Şefaatini bize nasip eyle herşeye gücün yeter El Metin
Grant us his intercession, You have power over all things, El Metin
Azad eyle günaha köle olmuş bu şaşkın sersemi
Free this confused wanderer, enslaved by sin
İçmesini bilmeyen için zehirdir aşkın şerbeti
For those who don't know how to drink, the elixir of love is poison
Aldım nesrimi tadili erkanın yaridir abdestim
I've taken my ablution, half of faith, my ritual purification
Hep yeniden doğsa bile içimdeki şeytanı katlettim
Even if it were born anew, I've slain the devil within me
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim rabbim
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord
Ehli kitap olmak yetmez senin indinde
Being People of the Book is not enough in Your eyes
tek din islam inned dini indallahil islem
The only religion is Islam, truly, the religion with Allah is Islam
Sen bizi küfür çamurundan çıkaran havzı kevsere bandıransın
You are the One who pulled us from the mud of disbelief, immersing us in the Pool of Abundance
Sen ağır günahkar kullarını kabul eden ve kaldıransın
You are the One who accepts and elevates Your servants who are grave sinners
Ya Hayyum Ya Kayyum sen ismi azamsın
Ya Hayyum, Ya Kayyum, You are the Greatest Name
Mekandan münezzehsin canlara canansın
Beyond space, You are the Beloved of souls
Daima dirisin herşeyi bilensin El Hay
Ever-Living, All-Knowing, El Hay
Namazı kılmayanların atılacağı kuyunun adı hay kuyusu
The well where those who don't pray will be cast is called the Well of Hay
Bırakma bizi kurtar Rabbim el haya
Don't leave us, save us, My Lord, el Haya
vel iman sen büyüklük fazlı kerem sahibi
vel iman, You possess greatness, grace, and generosity
Zül celali vel ikram bizi affet
Zul Jalali vel Ikram, forgive us
Allahım biz haddinden fazlasını aşmışız
Oh Allah, we have transgressed beyond limits
Sen buyuruyorsun rahmetim gazabımı aşmıştır
You declare, Your mercy has surpassed Your wrath
Merhametine sığınmışız başka neye yüzümüz var
We have taken refuge in Your mercy, what else can we face?
Biz asilerin ibadetten hariç herşeye gücümüz var
We, the rebellious, have strength for everything except worship
Cahiliyet için her uzuvda inat var
There is stubbornness in every limb for ignorance
Tövbelerimizi kabul et tubtu ilallah
Accept our repentance, I have repented to Allah
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord
Ben yanlızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
I am alone, My Lord, please do not abandon me
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim.
I have no strength left, save me, I am weak, my Lord.
Ey Rahman ve Rahim olan ey merhametlilerin en
Oh Rahman and Rahim, Oh Most Merciful of the merciful,
merhametlisi olan güzel Allahım ilahi kapına dayandık
beautiful Allah, we have reached Your divine doorstep
Günah katranına bulaşmış yüzlerimizi sürdük
We have laid our faces, stained with the tar of sin
Gidecek başka hiçbir yerimiz yok ki
We have nowhere else to go
Sana layık kullar değiliz layık kul olamadık
We are not worthy servants, we have failed to be worthy
Ya Rabbim bizleri kabul eyle sana yalvarıyoruz
Oh Lord, accept us, we beg You
Ya Rabbim yollamış olduğun Kur'an ı kerimi okumaktan
Oh Lord, we are weak in reading the Quran You sent,
Okuyup da anlamaktan anlayıpta yaşamaktan aciziz
Weak in understanding it after reading, and weak in living by it after understanding
Rasulullah aleyhisselatu vesselama iyi bir ümmet olmaktan aciz
We are weak in being a good Ummah to Rasulullah (pbuh)
Sünnetleri terketmiş bir şekilde tövbeye aciz
We are weak in repenting while abandoning the Sunnah
Sen bizlere acı şüphesiz sen affetmeyi seversin
Have mercy on us, surely You love to forgive






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.