Geeflow - Geeflow - Acizim Rabbim feat. Salih Kücük, Ahmet Güven - перевод текста песни на русский




Er Rahman sıfatın rahmeti sen affedicisin Er Rahim
Рано Рахман милость качестве вы поистине ты рано матки
En merhametlisin her daim biz kulların ise hep asi
Ты самый милосердный, а мы, рабы, всегда мятежники
Biz yenik sen yegane galip sensin El Aziz
Мы поддались ты единственный победитель Эль Азиз
Bu günahlarımız mefail ve malesef de kebair hep mani
Это наши грехи мефайл и к сожалению де кебаир всегда мания
Benim dilim sen azametinle baş döndüren
Мой язык, ты, головокружительный с величием
El Celil ikramınla El Kerim sonsuz şanın El Mecid herşeyi raiyel
Аль-Джалиль аль-Карим Вечная слава Аль-Меджид все Райал
ayn ile bilen Şehid El Cabbar
жена, которая знает с Айн мученик Эль-Джаббар
sıfatın korkutur yüzüm değişir rengini
прилагательное пугает мое лицо меняет цвет
Zahmet olmadan rahmet olmaz ecelin düzeltir dengimi
Без хлопот не будет милосердия твоя судьба исправит мой баланс
Çatal dillerde yalan var güvenilip de yanılan El
Вилка язык ложь доверяют и ошибаются рука
Vekil El Habibullah Muhammed (as.) senin sevgilin
Заместитель Аль-Хабибулла Мухаммад (ум.) ваш любовник
Şefaatini bize nasip eyle herşeye gücün yeter El Metin
Даруй нам свое заступничество
Azad eyle günaha köle olmuş bu şaşkın sersemi
Азад Эйль искушение раб этот зияющий мудак
İçmesini bilmeyen için zehirdir aşkın şerbeti
Яд для тех, кто не умеет пить сорбет любви
Aldım nesrimi tadili erkanın yaridir abdestim
Я купил прозу, измененную половинным омовением человека
Hep yeniden doğsa bile içimdeki şeytanı katlettim
Я убил демона во мне, даже если он всегда возрождается
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я одинок, Господи, Не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim rabbim
Не спаси меня я не в состоянии я, мой Господь
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я одинок, Господи, Не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
Не спаси меня я не в состоянии я, мой Господь
Ehli kitap olmak yetmez senin indinde
Для тебя недостаточно быть обладателем Писания
tek din islam inned dini indallahil islem
единая религия ислам иннад религиозный индаллахил ислам
Sen bizi küfür çamurundan çıkaran havzı kevsere bandıransın
Ты-тот, кто вытащил нас из грязной глины.
Sen ağır günahkar kullarını kabul eden ve kaldıransın
Воистину, Ты принимаешь и удаляешь своих грешных рабов
Ya Hayyum Ya Kayyum sen ismi azamsın
Или Хайюм или Кайюм ты азам
Mekandan münezzehsin canlara canansın
Места исключены из колокола ты ты Cana
Daima dirisin herşeyi bilensin El Hay
Ты всегда жив, ты все знаешь, Эль Хей
Namazı kılmayanların atılacağı kuyunun adı hay kuyusu
Имя колодца, который будет брошен тем, кто не совершает молитву, - это колодец сена
Bırakma bizi kurtar Rabbim el haya
Не оставляй нас, мой Господь Эль-Хая
vel iman sen büyüklük fazlı kerem sahibi
Вель Иман вы обладатель фазы величия Керем
Zül celali vel ikram bizi affet
Зуль Джалали Вель кейрам прости нас
Allahım biz haddinden fazlasını aşmışız
Боже, мы переступили черту
Sen buyuruyorsun rahmetim gazabımı aşmıştır
Ты повелеваешь, что Моя милость превзошла мой гнев
Merhametine sığınmışız başka neye yüzümüz var
На милость, мы нашли убежище в другой, так что у нас есть
Biz asilerin ibadetten hariç herşeye gücümüz var
У нас есть власть над всем, кроме поклонения мятежникам
Cahiliyet için her uzuvda inat var
Для невежества в каждой конечности есть упрямство
Tövbelerimizi kabul et tubtu ilallah
Прими наше покаяние, тубту илалья
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я одинок, Господи, Не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
Не спаси меня я не в состоянии я, мой Господь
Ben yanlızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я один, мой Господь, не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
Не спаси меня я не в состоянии я, мой Господь
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я одинок, Господи, Не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim
Не спаси меня я не в состоянии я, мой Господь
Ben yalnızım Rabbim nolur sende beni bırakma
Я одинок, Господи, Не оставляй меня в тебе
Kalmadı halim kurtar ben acizim Rabbim.
Спаси меня, Господи, я беспомощен.
Ey Rahman ve Rahim olan ey merhametlilerin en
О милостивый, милосердный, самый милосердный
merhametlisi olan güzel Allahım ilahi kapına dayandık
милостивый, прекрасный Аллах, мы опирались на Божественную дверь
Günah katranına bulaşmış yüzlerimizi sürdük
Мы потираем наши лица, смазанные дегтем греха
Gidecek başka hiçbir yerimiz yok ki
Мне ничего не, что у нас нет места
Sana layık kullar değiliz layık kul olamadık
Мы не были достойными рабами для тебя, мы не были достойными рабами
Ya Rabbim bizleri kabul eyle sana yalvarıyoruz
Господи, прими нас, мы взываем к тебе
Ya Rabbim yollamış olduğun Kur'an ı kerimi okumaktan
Или Мой Господь прочитал Коран, который ты послал
Okuyup da anlamaktan anlayıpta yaşamaktan aciziz
Мы неспособны читать и понимать, понимать и жить
Rasulullah aleyhisselatu vesselama iyi bir ümmet olmaktan aciz
Расулулла алейхисселату весселама неспособен быть хорошей уммой
Sünnetleri terketmiş bir şekilde tövbeye aciz
Отказавшись от обрезаний, неспособный покаяться
Sen bizlere acı şüphesiz sen affetmeyi seversin
Ты страдаешь от нас, конечно, ты любишь прощать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.