Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
gaybe
hasret
bir
sevdalı
Я
тоскую
по
невидимому,
влюбленный,
Benim
aşkım
Allah
Моя
любовь
— Аллах.
Ondan
gelen
kaç
kitap
var,
4
Сколько
от
Него
книг
пришло?
Четыре.
Ve
kaç
plan
var,
çok
А
сколько
планов?
Много.
Ceketin
aslı
astar
Подлинная
ценность
куртки
— в
подкладке,
İnsanın
aklı
sahra
Разум
человека
— пустыня.
Sahabenin
sloganı
bu
hasbinallah
Лозунг
сподвижников
— этот
«Хасбуналлах».
Çıkmazların
ucunda
nöbet
tutan
bir
avuç
ümitlerim
На
краю
тупиков
горстка
надежд
моих
стоит
на
страже.
Yaşayan
bir
ölüyüm
zombi
gibi
bak
çürük
tenim
Я
живой
мертвец,
как
зомби,
смотри,
гнилая
плоть
моя.
Bacım
o
hiçe
saydığın
örtüyü
al
başına
çal
Сестра,
тот
платок,
которым
ты
пренебрегаешь,
возьми
и
накинь
на
голову.
Tesettürüne
önemini
göstermedikçe
İslam'ın
kanı
akar
Пока
не
покажешь
важность
своего
хиджаба,
кровь
Ислама
будет
литься.
Beni
sokmayan
yılan
hiç
yaşamasın
gebersin
gitsin
Пусть
змея,
что
меня
не
ужалила,
сдохнет
и
провалится.
Benlik
çatışmalarında
galip
hep
sen
geldin
el-Metin
В
конфликтах
с
самим
собой
всегда
побеждал
Ты,
о
el-Metin
(Крепкий).
Ne
yabancıyım
ne
de
yerliyim
ben
bu
vücudumda
Я
не
чужой
и
не
местный
в
этом
теле
своем.
Yatsı
ezanını
kaçıran
bir
sürü
mumum
var
У
меня
много
свечей,
которые
пропустили
вечерний
азан.
Erir
gider
peteği
derimi
hafifçe
sızlatır
Тают
соты,
моя
кожа
слегка
покалывает.
Namazımı
hep
katlettim
bak
kaç
vakitler
ben
kılmadım
Я
всегда
пропускал
молитву,
сколько
времени
я
не
молился.
Hesabını
nasıl
vereceğim
ben
Как
я
буду
держать
ответ?
En
iyisi
hemen
başlamak
Лучше
всего
начать
прямо
сейчас.
Dinin
direği
paramparça
bense
tam
kanak
Столп
религии
разрушен,
а
я
в
полном
расцвете
сил.
Onun
yetmeyeceği
bir
yer
yok
Нет
места,
где
Он
не
мог
бы
помочь.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль
(Достаточно
нам
Аллаха,
и
Он
— наилучший
попечитель).
İster
cesur
ol
ister
kork
Будь
храбрым
или
бойся,
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
Kalbinle
söyle
sağlam
bir
şekil
Скажи
это
от
всего
сердца,
твердо.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
Sen
bir
işçisin
iş
Allah'ın
işidir
Ты
работник,
а
работа
— дело
Аллаха.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
İçimdeki
çırak
büyük
ustaya
kafa
tutar
Подмастерье
внутри
меня
бросает
вызов
великому
мастеру.
Beni
seviyorsan
rüyalarında
bana
ulaş
Если
любишь
меня,
приходи
ко
мне
во
снах.
Olurken
beyhudar
kalakaldım
meluna
Я
остаюсь
беспомощным
перед
проклятым.
Ölüden
bir
şey
dileme
kardeş
dua
yolla
merhuma
Не
проси
ничего
у
мертвого,
брат,
пошли
молитву
усопшему.
Dualarımızın
ulaştığı
bir
yüce
kapı
elbet
var
Есть
возвышенные
врата,
куда
доходят
наши
молитвы.
Ben
tövbekar
bir
bestekar
Я
— раскаивающийся
композитор,
Ama
o
ise
er-Rahman
Но
Он
— er-Rahman
(Милостивый).
Besle
kargayı
gözünün
nurunu
söndüreceksen
Корми
ворона,
если
хочешь,
чтобы
свет
твоих
глаз
погас,
Çünkü
her
zaman
göz
bunu
besler
Потому
что
глаз
всегда
это
питает.
Kur'an-ı
Kerim
ise
ömrüne
rehber
А
Коран
— путеводитель
по
твоей
жизни.
İnadına
salavat
haydi
bana
kulak
ver
Назло,
читай
салават,
послушай
меня.
Allahümme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Аллахумма
салли
‘аля
саййидина
Мухаммад
(О
Аллах,
благослови
нашего
господина
Мухаммада).
Sanma
sakın
her
örtülüyü
bir
Hatice
Не
думай,
что
каждая
покрытая
— Хадиджа,
Ve
sanma
her
başı
açığı
bir
fahişe
И
не
думай,
что
каждая
непокрытая
— блудница.
Kimi
münafık
camiide
Кто-то
лицемер
в
мечети,
Kimi
de
mümin
partide
А
кто-то
верующий
на
вечеринке.
İmanını
terk
ettin
kardeş
de
onunla
birlikte
kalp
gider
Брат,
ты
оставил
свою
веру,
и
вместе
с
ней
уходит
сердце.
Bana
kim
olduğunu
söyler
yanındaki
kankiler
ya
alimler
ya
da
cankiler
Мне
скажут,
кто
ты,
твои
друзья,
— или
алимы,
или
гуляки.
Onun
yetmeyeceği
bir
yer
yok
Нет
места,
где
Он
не
мог
бы
помочь.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
İster
cesur
ol
ister
kork
Будь
храбрым
или
бойся,
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
Kalbinle
söyle
sağlam
bir
şekil
Скажи
это
от
всего
сердца,
твердо.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
Sen
bir
işçisin
iş
Allah'ın
işidir
Ты
работник,
а
работа
— дело
Аллаха.
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбуналлах
ва
ни’маль
вакиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mr. sample
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.