Geeflow - Milletin Payitahtı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Geeflow - Milletin Payitahtı




Milletin Payitahtı
Народная столица
Ben Türkiye'yim
Я Турция,
Şehit kanıyla sulanarak geldim
Орошён кровью шехидов.
Ben Anadolu'yum, hep yara doluyum
Я Анатолия, вся в ранах,
Şehidimin haberini aldığında ağlayan Anadolu'yum
Анатолия, что плачет, получив весть о павших героях.
Hak yoluyum
Я путь истинный.
Kalk boynunu vuralım kara koyunun Teröristlerin karakoluyum
Вставай, отрубим голову чёрному барану! Я застава против террористов.
Ben Fatih'im, Ertuğrul'um
Я Фатих, я Эртугрул,
Sultan Abdülhamid Han'ın torunuyum
Я крепость султана Абдул-Хамида Хана.
Büyük Türkiye için adım adım dirilerek görelim tüm yarınları
Ради великой Турции, шаг за шагом возрождаясь, увидим мы все грядущие дни.
Allah diyerek ayak seslerimizle bütün dünyayı sarsalım
С именем Аллаха на устах, пусть поступью нашей содрогнётся весь мир.
F16'ların üstüne atlayacak kadar deli bir milletiz biz
Мы тот народ, что готов запрыгнуть на F-16, настолько мы безумны.
Tanklarınla gel önüne yatarız
Приди со своими танками мы ляжем перед ними.
Ya da elimize geçiririz, kimsiniz ki siz ha
Или захватим их. Да кто вы такие вообще?
Halkın iradesi, kulaktan yüreğe aksın Ezan sesi
Воля народа, пусть льётся от уха к сердцу, как эзан.
Kalplerden pas kalkıp İman gelir
Пусть спадёт ржавчина с сердец, и придёт вера.
Bu millet ve Rabbin himayesi
Этот народ и покровительство Господа
Bize darbe yapmak sıkar biraz
Устроить нам переворот задача не из лёгких.
Tek ilahtır Allah, nesil de sağlam
Един Бог Аллах, и поколение наше крепко.
Bir elde bayrak, bir el de Kuran
В одной руке флаг, в другой Коран.
Zordur onları elimden almak
Трудно будет отобрать их у нас.
Büyük Türkiye için evet
За великую Турцию да!
Köle olmaya karşı hayır
Против рабства нет!
Çünkü bi bak ülkemin hayrı için hayır diyenlere hayır (Okay)
Ведь, посмотри, тем, кто говорит «нет» во благо моей страны, нет! (Окей)
Sen sakın endişelenme reis'im
Ты не волнуйся, мой лидер,
Gurbet ellerde senin yanındadır
В чужих краях мы с тобой.
Biz iyi biliyoruz, unutmadık
Мы хорошо знаем, мы не забыли,
Kaderin üstünde de bi kader vardır
Что есть ещё один рок превыше судьбы.
Tarih bilir bizi, adımızdan korkun
История нас знает, страшитесь нашего имени!
Mevlam koru bizi, sana tabi olduk
Господи, защити нас, мы покорились Тебе.
Kuran ahlakıyla hizmet eden ordu
Армия, служащая с моралью Корана,
Peygamber aşkıyla size selam olsun
Мир вам с любовью Пророка!
Vur düşmanı, vur küstahı
Бей врага, бей наглого!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Hu, hu, hu, Allah
Ху, ху, ху, Аллах!
Ruhun şaad olsun savunan adam Necmettin Erbakan
Да будет душа твоя в раю, защищавший нас, Неджметтин Эрбакан.
Seni seviyoruz Reis'i Cumhurum Recep Tayyip Erdoğan
Мы любим тебя, наш лидер, наш президент Реджеп Тайип Эрдоган.
Ruhun şaad olsun koca Başbuğ Alparslan Türkeş
Да будет душа твоя в раю, великий вождь Алпарслан Тюркеш.
Ruhun şaad olsun Turgut Özal
Да будет душа твоя в раю, Тургут Озал.
Burada arslanlar kükrer (Ya hak)
Здесь рычат львы! (О, да!)
Merhaba sana selam getirdim Yiğit Kurt Devlet Bahçeli
Привет тебе, принёс тебе привет, отважный волк Девлет Бахчели!
Biz el ele tutunduğumuz süre düşman bize hesap verir
Пока мы держимся вместе, враг ответит перед нами.
Ruhun şaad olsun Muhsin Yazıcıoğlu
Да будет душа твоя в раю, Мухсин Языджиоглу.
Unutmayacak hiç tarih seni
История никогда не забудет тебя.
Benim düşünce yapım aynı Fethi Sekin ve Ömer Halisdemir
Мой образ мыслей как у Фети Секина и Омера Халисдемира.
Mustafa Kemal Paşa bugün yaşasaydı
Мустафа Кемаль Ататюрк, если бы он был жив сегодня,
Bugünün Chp'sine ne yapardı gardaşım
Что бы он сделал с сегодняшней CHP, брат?
Millet uzaya çıkıyor biz siyasi kavga peşindeyiz
Народ в космос летает, а мы всё политикой занимаемся.
Karanlıkta artık lambayı yakalım
Давайте зажжём лампу во тьме.
Saadet hocamın emaneti
Наследие Саадеттина Ходжи,
Bakışlarında milli görüş
Взгляд, полный национального самосознания.
Eğer ki el ele vermezsek, cebimizdeki bu ay yıldızlı kimlik ölür
Если мы не объединимся, этот ай-йылдыз в наших карманах умрёт.
Bu milletin üzerindeki kül üflendi ve altındaki İMAN ortaya çıktı
С этого народа сдули пепел, и под ним открылась ВЕРА.
Bağımsız olalım
Будем независимыми.
İman alevi sayesinde davamda donmayan hırsım
Мой пыл, не угасающий в борьбе благодаря пламени веры.
Köpekler seni aldattılarsa
Если собаки тебя обманули,
Tövbe kapısı açık sana laf söylemem
Двери раскаяния открыты, я не стану тебя упрекать.
Üç gülenden kork
Бойся трёх смеющихся:
Yüzünden gülenden
Того, кто смеётся тебе в лицо,
Arkandan gülenden
Того, кто смеётся у тебя за спиной,
Ve Fetullah Gülenden
И Фетхуллаха Гюлена.
Türküyle, Kürdüyle, Lazıyla, Çerkezi
Турки, курды, лазы, черкесы,
Sünnisi, Alevisi, Şiisi, Kemalisti
Сунниты, алевиты, шииты, кемалисты,
Zazası, Dadaşı, Gaggoşu, Efesi, Yiğidosu
Заза, дадаш, гаггош, эфес, йигидос,
Kızılbaşı, Azerbeycan Türkleri
Кызылбаш, азербайджанские тюрки,
Tarikatı, Alimleri, Camileri, Hocaları
Таракаты, алимы, мечети, ходжи,
Türbeleri, Cem Evleri, Kilisesi, Mescidleri
Тюрбе, джем-эви, церкви, месиды,
Dedeleri, Akpsi, Mhpsi, Chpsi
Деде, ПСР, НРП, РНП,
Kısacası Türkiye'nin hepsi benim
Короче говоря, вся Турция это я.
Tarih bilir bizi, adımızdan korkun
История нас знает, страшитесь нашего имени!
Mevlam koru bizi, sana tabi olduk
Господи, защити нас, мы покорились Тебе.
Kuran ahlakıyla hizmet eden ordu
Армия, служащая с моралью Корана,
Peygamber aşkıyla size selam olsun
Мир вам с любовью Пророка!
Vur düşmanı, vur küstahı
Бей врага, бей наглого!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Hu, hu, hu, Allah
Ху, ху, ху, Аллах!
Tarih bilir bizi, adımızdan korkun
История нас знает, страшитесь нашего имени!
Mevlam koru bizi, sana tabi olduk
Господи, защити нас, мы покорились Тебе.
Kuran ahlakıyla hizmet eden ordu
Армия, служащая с моралью Корана,
Peygamber aşkıyla size selam olsun
Мир вам с любовью Пророка!
Vur düşmanı, vur küstahı
Бей врага, бей наглого!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Vur, vur, vur, yallah
Бей, бей, бей, давай!
Hu, hu, hu, Allah
Ху, ху, ху, Аллах!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.