Текст и перевод песни Geeflow - Suçların Katibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçların Katibi
Scribe of Sins
Ölenle
ölünmez,
gidenle
gidilmez
One
doesn't
die
with
the
dead,
nor
leave
with
the
departed
Geçmişimle
oyalandım
I
lingered
with
my
past
Senin
doğru
bildiğin
rüyanda
In
your
dream,
you
thought
was
true
Saklanan
o
yalandım
I
was
the
lie
hidden
within
Her
ne
kadar
gözünde
adam
olmasam
da
Even
if
I'm
not
a
man
in
your
eyes
Çıkar
o
lenslerini
Take
off
those
lenses,
girl
Cahillikte
çok
makam
var
There's
much
status
in
ignorance
Özünü
saklayıp
maskenin
ardından
çok
bakan
var
Many
hide
their
true
selves
and
look
from
behind
a
mask
İdam
edilmeyi
hak
eden
çok
bakan
var
Many
deserve
to
be
executed
for
their
judging
gaze
Bu
yıl,
yılanlardan
kurtulmanın
yılı
This
year
is
the
year
of
getting
rid
of
the
snakes
Bu
yıl,
günahlardan
arınmanın
yılı
This
year
is
the
year
of
purification
from
sins
Beş
para
etmez
ruhların
Of
worthless
souls
Zenginlik
hayalleri
Dreams
of
riches
Diskoteklerde
sürterek
Grinding
in
discotheques
Gelinlik
hayalleri
Dreams
of
wedding
gowns
Sayısı
belli
olmayan
sevgililerden
sonra
After
countless
lovers
Kırmızı
kuşak
bekleyip
te
Waiting
for
the
red
sash
Hüsrana
uğramak
ırzını
yorar
Only
to
be
disappointed
wears
down
your
honor,
girl
Çürük
kalbinin
sahibi
iblisin
nikahı
The
devil's
marriage,
owner
of
your
rotten
heart
Kustuğun
kin
gönüle
The
spite
you
spewed
onto
my
soul
Kirli
iffetin
peydahı
The
product
of
your
dirty
chastity
Meyva
ağacına
olsa
da
Even
if
it's
to
a
fruit
tree
Evin
camdan
olduğu
süre
taş
atma
Don't
throw
stones
as
long
as
your
house
is
made
of
glass
Bu
yıl
nefretten
oluşan
hasat
var
This
year
there's
a
harvest
of
hatred
Bir
ben
miyim
suçların
kâtibi
Am
I
the
only
scribe
of
sins?
Ahiret
bir
tek
size
mi
geçerli
Does
the
afterlife
apply
only
to
you?
Unutma
ey
gafil
kul
Remember,
oh
heedless
servant
Allah'tır
adaletin
sahibi
God
is
the
owner
of
justice
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
Yediği
kabı
pisletip
Dirtying
the
plate
they
eat
from
İstüne
hak
ararlar
küstahça
They
impudently
demand
their
rights
Çilemi
çektirip
Making
me
suffer
Bir
de
savaş
açarlar
hunharca
They
also
declare
war
savagely
Görülecek
gün
varsa
ölüm
bize
vız
gelir
If
there's
a
day
to
be
seen,
death
doesn't
matter
to
us
Kimisi
helallik
alır,
kimisi
sır
verir
satar
seni
Some
seek
forgiveness,
some
betray
and
sell
you
out
Göstermesem
de
vallahi
yaram
derin
Even
if
I
don't
show
it,
my
wound
is
deep,
I
swear
Sildim
sizleri
I
erased
you
all
Sandım
ki
yalnız
kalan
benim
I
thought
I
was
the
only
one
left
alone
Ve
Tevbe
Suresi
40.
Ayeti
And
the
40th
verse
of
Surah
At-Tawbah
Üzülme
Allah
bizimledir
dediğini
hatırladım
I
remembered
it
saying,
"Do
not
grieve;
indeed,
Allah
is
with
us."
"La
tahzen
innallahe
mea'na"
"La
tahzen
innallahe
mea'na"
Umutlara
kıvılcım
A
spark
to
hopes
Bana
inanmasanız
da
Even
if
you
don't
believe
me
Ben
Allah'a
sığındım
I
sought
refuge
in
God
Güvenim
sarsılır
My
trust
is
shaken
Çölde
esen
yel
iz
bırakır
The
wind
in
the
desert
leaves
a
trace
Duman
olur
gider
Turns
to
smoke
and
fades
away
Göz
pınarından
kin
sıçratır
Splashes
hatred
from
the
corner
of
the
eye
Toprağındaki
karanfili
soldurur
Withers
the
carnation
in
your
soil
Ve
sevda
rüzgarı
dört
bir
yana
yapraklarını
savurur
And
the
wind
of
love
scatters
your
petals
everywhere
Sonlar
gelsin
ki
yeni
başlangıçlara
yer
olsun
Let
endings
come
so
there's
room
for
new
beginnings
Ben
sensiz
yaşayamam
diyenler
defolsun
Those
who
say
"I
can't
live
without
you"
should
get
lost
Bir
ben
miyim
suçların
kâtibi
Am
I
the
only
scribe
of
sins?
Ahiret
bir
tek
size
mi
geçerli
Does
the
afterlife
apply
only
to
you?
Unutma
ey
gafil
kul
Remember,
oh
heedless
servant
Allah'tır
adaletin
sahibi
God
is
the
owner
of
justice
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
Bu
parça
bana
zamanında
dost
gibi
görünüp
This
track
is
for
those
who
appeared
to
be
friends
Yediği
kaba
edenlere
gitsin
But
bit
the
hand
that
fed
them
Şeytan
görünümlü
yalancılara
To
the
devil-faced
liars
Şansınızı
zorlamayın
Don't
push
your
luck
Ahiret
bir
tek
sizin
için
geçerli
değil,
onu
da
bilin
The
afterlife
doesn't
apply
only
to
you,
know
that
too
Diyecek
sözüm
yok
I
have
nothing
more
to
say
Allah
sizleri
ıslah
eylesin
ne
diyeyim
May
God
reform
you,
what
else
can
I
say?
Benim
hatam
varsa
Allah
beni
ıslah
eylesin
If
I
have
made
a
mistake,
may
God
reform
me
Ama
bundan
sonra
adımı
sakın
ağzınıza
almayın
But
don't
you
dare
speak
my
name
again
after
this
Bir
ben
miyim
suçların
kâtibi
Am
I
the
only
scribe
of
sins?
Ahiret
bir
tek
size
mi
geçerli
Does
the
afterlife
apply
only
to
you?
Unutma
ey
gafil
kul
Remember,
oh
heedless
servant
Allah'tır
adaletin
sahibi
God
is
the
owner
of
justice
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
İstersen
bana
helal
et
hakkını
Forgive
me
if
you
will
Benden
yana
yoksa
bir
beklenti
I
have
no
expectations
from
you
Acıtırsa
dilim
canını
sebepsiz
If
my
words
hurt
you
without
reason
Ben
yaralarını
bil
ki
saramadım
Know
that
I
couldn't
heal
your
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.