Текст и перевод песни Geeflow - Veremem istisna 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veremem istisna 2
I Can't Make an Exception 2
Geeflow
rapiyle
idam
edilen
adam
Hahaha,
The
man
executed
by
Geeflow's
rap
Hahaha,
İftiralara
maruz,
Subjected
to
slander,
Kalan
adam.
The
remaining
man.
Dilinizden
iftiralara
kul
hakkıyla
With
your
tongue,
full
of
slander
and
transgression,
Hedefte
kül
bağladım,
I've
thrown
ashes
in
the
eyes
of
the
target,
Uçurumun
ucunda,
At
the
edge
of
the
cliff,
Tek
ayak
üstünde.
Standing
on
one
foot.
Sallanan
rüyalarım
beni
My
swaying
dreams,
Benden
soran
seni
senden
iyi
bilen,
Knowing
you
who
asks
about
me
better
than
yourself,
Muhteşem
bir
zati
kerem,
A
magnificent
grace,
Uluhiyetin
de
rahmani
sonsuz
nur.
The
infinite
light
of
the
divine,
both
merciful
and
compassionate.
Eşrefe
mahluka
şanı
veren
hazine
sahibi
malikül
mülk
The
owner
of
the
treasure,
the
bestower
of
glory
upon
the
noblest
of
creatures,
Malik-ul
Mulk.
Cani
gönülden
düşman
olanlara
kapak
olsun,
May
this
be
a
slap
in
the
face
to
those
whose
hearts
are
full
of
enmity,
Emeklerim
onlara
haram
olsun
para
boldur
gavura
verilir,
My
efforts
are
forbidden
to
them,
money
is
abundant
and
given
to
the
infidel,
Ama
müslümana
çoktur
git
içindeki
bozuk
o
kanı
aldır.
But
for
the
Muslim,
it's
too
much,
go
and
get
that
corrupt
blood
inside
you
cleansed.
Pazarlık
sünnettir
ama
karşındakini
zora
sokmak
haramdır
Bargaining
is
Sunnah,
but
putting
the
other
person
in
a
difficult
situation
is
haram.
Kimsin
sen
senin
gayen
ne?
Who
are
you?
What
is
your
purpose?
Genclerin
imanını
kurtarmak
To
save
the
faith
of
the
youth,
cahil
uslanmaz
ve
de,
The
ignorant
will
not
learn,
and,
Kul
haklar
ile
beslenir
suçsuz
kulaklar.
Innocent
ears
are
fed
with
transgressions.
Ya
bir
öylesin
bir
böyle
You're
one
way,
then
another,
hep
dini
rap
dedim
I
always
said
religious
rap,
genclerin
Allahtan
soğdugunu
gördüm
canları
sıkmamak
için
böyle
şart,
I
saw
that
the
youth
were
becoming
distant
from
Allah,
so
it's
necessary
like
this
to
avoid
bothering
them,
Yanlış
anlayan
anlasın
beğenmeyene
bay
bay
gidebilirsin,
Those
who
misunderstand,
let
them
understand,
if
you
don't
like
it,
bye-bye,
you
can
leave,
Beni
listenden
silebilirsin
aciz
çevrende
kötülersin.
You
can
delete
me
from
your
list,
you
are
powerless
and
surrounded
by
evil.
Kötü
neslin
hesabını
vereceğiz
We
will
answer
for
the
bad
generation,
Allah
vergisinin
de
vergisi
bu,
This
is
also
a
tax
on
the
gift
of
Allah,
Benim
amacım
helalı
göstermek,
My
goal
is
to
show
what
is
halal,
Sen
istersen
yine
de
sevgili
bul.
You
can
still
find
a
lover
if
you
want.
İçimde
ki
saklı
kör
şeytana
nisbeten
Compared
to
the
hidden
blind
devil
inside
me,
Tövbelerle
ya
sabır
istiğfara
kitlenen,
Locked
in
repentance,
patience,
and
seeking
forgiveness,
Meyve
veren
ağaca
sapanlar
bakıyor,
They
look
at
the
fruit-bearing
tree
with
slingshots,
Taş
başımı
yardı
kanım
akıyor.
The
stone
cracked
my
head,
my
blood
is
flowing.
İftiraya
seksen
sopa
bozguncuya
recm
Eighty
lashes
for
slander,
stoning
for
the
corruptor,
Hak
ve
batıl
arasında
yolu
seçin,
Choose
the
path
between
truth
and
falsehood,
Bozuk
adamda
olur
bozuk
itikat,
A
corrupt
person
has
corrupt
beliefs,
Her
şeye
rağmen
veremem
istisna.
Despite
everything,
I
cannot
make
an
exception.
Dini
rap
dedim
bana
para
dediler
ama
bedava
verdiğim
I
said
religious
rap,
they
called
me
money-hungry,
but
the
free
ones
I
gave,
Konserlerin
haddi
hesabı
yok
Paraçıysam
çektiğim,
There's
no
end
to
the
concerts,
if
I'm
money-hungry,
then
you
pay
for
the,
Klipleri
sen
öde
vede
albümleri
vede
Stüdyo
kayıtları,
Music
videos,
and
the
albums,
and
the
studio
recordings,
Yemin
billah
olsun
zevkten
değil
I
swear
to
God,
it's
not
for
pleasure,
davam
için
yapıyorum
nefsime
kalsa
ooo.
I
do
it
for
my
cause,
if
it
were
up
to
my
desires,
oh
well.
Bende
bu
beyin
olduğu
süre
masonik
düzene
savaşım
devam
As
long
as
I
have
this
brain,
my
war
against
the
Masonic
order
continues,
Tabi
bizde
ekmek
yiyeceğiz
şehvet
deyince
benimde,
Of
course,
we
will
also
eat
bread,
when
it
comes
to
lust,
I
also
have,
Bir
nefsim
besmele
çekip
de
bekleyeceğiz,
A
nafs,
we
will
recite
Bismillah
and
wait,
Düğünde
kıçını
başını
Oynatan
gelmiş
bana
müzik
haram
diyor.
The
one
who
shakes
their
butt
and
head
at
weddings
comes
and
tells
me
music
is
haram.
Umrum
da
değilsiniz
siz
beyin
sizsiniz
bak
bir
yol
göstermeye
I
don't
care
about
you,
you
are
brains,
you
are
brains,
look,
I'm
trying
to
show
a
way,
Çalışan
ehli
tarik
adım
Musab
Bin
Umery
kollarımdaki
kıl,
A
follower
of
the
path,
my
name
is
Musab
Bin
Umayr,
the
hair
on
my
arms,
Sizin
sandığınız
gibi
dövme
değil
düşman
dışarıda
beni
bırakın,
It's
not
a
tattoo
like
you
think,
the
enemy
is
outside,
leave
me
alone,
Benim
aşkım
ise
ehlibeyt
kaşlarımdan
size
My
love
is
for
the
Ahl
al-Bayt,
what
do
you
care
about
my
eyebrows,
ne
lan
kaşlarımı
değil
sözlerimi
dinleyin.
Listen
to
my
words,
not
my
eyebrows.
Önüme
ikiyüz
bin
euro
koydular
dini
rapi
bırakmam
için
fakat
They
put
two
hundred
thousand
euros
in
front
of
me
to
quit
religious
rap,
but
Müslüman
kardeşimde
uğraşıyor
dini
rapi
bırakmam
için,
My
Muslim
brother
is
also
trying
to
get
me
to
quit
religious
rap,
Gençler
diskoda
çok
az
kişi
camide,
Few
young
people
are
in
the
mosque,
many
are
in
the
disco,
Benim
düşüncem
dünya
değil
aslı
olan
ahiret.
My
thought
is
not
the
world,
but
the
hereafter
which
is
the
truth.
İçimde
ki
saklı
kör
şeytana
nisbeten
Compared
to
the
hidden
blind
devil
inside
me,
Tövbelerle
ya
sabır
istiğfara
kitlenen,
Locked
in
repentance,
patience,
and
seeking
forgiveness,
Meyve
veren
ağaca
sapanlar
bakıyor,
They
look
at
the
fruit-bearing
tree
with
slingshots,
Taş
başımı
yardı
kanım
akıyor.
The
stone
cracked
my
head,
my
blood
is
flowing.
İftiraya
seksen
sopa
bozguncuya
recm
Eighty
lashes
for
slander,
stoning
for
the
corruptor,
Hak
ve
batıl
arasında
yolu
seçin,
Choose
the
path
between
truth
and
falsehood,
Bozuk
adamda
olur
bozuk
itikat,
A
corrupt
person
has
corrupt
beliefs,
Her
şeye
rağmen
veremem
istisna.
Despite
everything,
I
cannot
make
an
exception.
İçimde
ki
saklı
kör
şeytana
nisbeten
Compared
to
the
hidden
blind
devil
inside
me,
Tövbelerle
ya
sabır
istiğfara
kitlenen,
Locked
in
repentance,
patience,
and
seeking
forgiveness,
Meyve
veren
ağaca
sapanlar
bakıyor,
They
look
at
the
fruit-bearing
tree
with
slingshots,
Taş
başımı
yardı
kanım
akıyor.
The
stone
cracked
my
head,
my
blood
is
flowing.
İftiraya
seksen
sopa
bozguncuya
recm
Eighty
lashes
for
slander,
stoning
for
the
corruptor,
Hak
ve
batıl
arasında
yolu
seçin,
Choose
the
path
between
truth
and
falsehood,
Bozuk
adamda
olur
bozuk
itikat,
A
corrupt
person
has
corrupt
beliefs,
Her
şeye
rağmen
veremem
istisna.
Despite
everything,
I
cannot
make
an
exception.
İçimde
ki
saklı
kör
şeytana
nisbeten
Compared
to
the
hidden
blind
devil
inside
me,
Tövbelerle
ya
sabır
istiğfara
kitlenen,
Locked
in
repentance,
patience,
and
seeking
forgiveness,
Meyve
veren
ağaca
sapanlar
bakıyor,
They
look
at
the
fruit-bearing
tree
with
slingshots,
Taş
başımı
yardı
kanım
akıyor.
The
stone
cracked
my
head,
my
blood
is
flowing.
İftiraya
seksen
sopa
bozguncuya
recm
Eighty
lashes
for
slander,
stoning
for
the
corruptor,
Hak
ve
batıl
arasında
yolu
seçin,
Choose
the
path
between
truth
and
falsehood,
Bozuk
adamda
olur
bozuk
itikat,
A
corrupt
person
has
corrupt
beliefs,
Her
şeye
rağmen
veremem
istisna.
Despite
everything,
I
cannot
make
an
exception.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ansane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.