Текст и перевод песни Geeflow - Veremem istisna
Yabancı
çöllerin
yalancı
gözleri
Лживые
глаза
чужих
пустынь
Nazardı
görmedi
hasarlı
bölgemi
karanlık
örmedi
Он
не
видел
сглаза
и
не
тьма
не
ткнула
мою
поврежденную
область
Sanalda
özverim
derin
yaram
taşlanmış
kalplerde
muallak
Моя
преданность
в
виртуальном
глубокая
рана
забита
камнями
в
сердцах
olur
uçar
semaya
mekandan
münezzeh
Hu
ALLAH
он
летит
в
небо
из
космоса
Kul
yanar
kül
olur
ya
Nurdan
ya
nardan
Кул
горит
пеплом
или
Нурдан
или
нардан
Hayati
pusula
tenasüh
ya
Kur'an
ya
Ahkam
Жизненно
компас
tenasüh
Ya
Quran
ya
Ahkam
Oruç
nefsin
zındanı
sahurdan
iftara
Пост
эго
zinda
в
атмосферу
из
сухур
обратная
связь
Kalbin
katranı
çevirir
zihni
şuurdan
isyana
ya
ALLAH
Смола
сердца
превращает
ум
из
сознания
в
восстание
или
Аллах
Bir
avuç
pirinç
yoksul
için
yaşama
ümidi
Горстка
риса
надеется
жить
для
бедных
Biz
yemek
seçerken
yoruluyoruz
unutuyoruz
Mübini
Мы
устали
от
выбора
еды,
мы
забываем
обмен
Bu
görüß
ise
milli,
hakikatin
penceresinden
Это
видно
из
окна
Милли,
истины
Nedenler
sorguya
çekilir
kaçış
yok
sebeplerinden
Причины
запроса
обращается
причин
не
избежать
Mü'min
mü'minin
aynası
fakat
aynalarda
çatlak
var
Зеркало
верующего
верующего,
но
в
зеркалах
есть
трещины
Ameli
salih
adem
oğlu
beraat
eder
katrandan
Амели
Салих
оправдывает
сына
Адама
из
смолы
Ahımı
alarak
egosunu
tatmin
eden
hokkabazlar
Жонглирование,
удовлетворяющее
ее
эго,
взяв
мою
ахиму
Yüreğim
alevlerde
yanarken
iman
saklı
sol
tarafta
Мое
сердце
горит
в
огне,
а
Вера
скрыта
на
левой
стороне
Ahımı
aldı
kaçtı
alçak
Он
забрал
мою
задницу,
ублюдок.
Kara
bahtımın
savaşı
Darul
harb'te
Битва
за
черный
бат
в
Дарул
Харб
Düşmana
veremem
hiç
istisna
Я
не
могу
дать
врагу
никаких
исключений
Içtimaya
sarılı
içtihat
Юриспруденция,
завернутая
в
выпивку
Rehberim
kevser
şerbetim
# Перенаправление
кевзер
шербет
Hakkı
kelama
yar
amel
defterim
Прав
Калама
Яр
дела
моя
тетрадь
Ya
ALLAH
yada
hiç
Либо
Бог,
либо
вообще
Ya
ALLAH
yada
hiç
Либо
Бог,
либо
вообще
Gözlere
sürme
çekmek
sünnettir
yadırgama
helak
olursun
Верхом
на
глазах-это
крайняя
плоть.
Alnı
secde
süslesin
minarelerdende
ezan
okunsun
Пусть
лоб
украшает
НИЦ,
читая
азан
на
минаретах
Amelim
topallamakta
belki
fakat
itikadım
sapa
sağlam
Может
быть,
моя
работа
хромает,
но
моя
забота
крепка
к
ручке
Banada
günah
payı
bırakın
zaten
etrafımda
kara
dağlar
Оставьте
мне
долю
греха
в
любом
случае
черные
горы
вокруг
меня
Söylediklerim
inandıklarim
hatalarım
ALLAH
ile
aramda
То,
что
я
говорю,
что
я
верю,
что
мои
ошибки
между
мной
и
Аллахом
декрет
Affı
ona
mahsus
siz
kullara
zaten
yaranamam
Я
не
могу
простить
вам
рабов.
Eleştiriyi
bırak
dinleme
kardeş
madem
bu
müzik
haramsa
Прекрати
критику,
брат,
если
эта
музыка
Харам
Ama
bana
alimlik
toslama
fetva
verme
hiç
bir
alanda
Но
ни
в
коем
случае
не
дай
мне
эгоизм
и
фетву
Genç
nesil
küfür
dinleyeceğine
beni
dinlesin
Пусть
молодое
поколение
слушает
меня,
а
не
ругается
Em
azından
imanları
gitmez
unutma
müzikte
bir
hiledir
Эм
это
трюк
в
музыке,
не
забывайте,
что
их
вера
не
идет
Masonik
düzenin
hilesi
benim
amacım
alternatif
Трюк
масонского
ордена
Ölene
kadar
dini
rap
bu
savaşta
mücahit
asker
sabit
Религиозный
рэп
зафиксировал
солдат
моджахедов
в
этой
войне,
пока
они
не
умрут
Mevlidi
şerife
bidat
diyenler
kafalarını
duvara
vursunlar
Мевлиди
Шариф
бидат
те,
кто
говорит,
что
ударяют
головой
о
стену
Bozuk
itikatlerini
yahudi
kılıflı
çuvallara
soksunlar
Пусть
они
засунут
свои
испорченные
толчки
в
мешки
с
еврейской
оболочкой
Benimle
uğraştığınız
kadar
gavurla
uğraşsanız
iman
ederler
А
если
вы
будете
так
сильно
ругаться
со
мной,
то
они
уверуют
Kulaklarınızı
istediğiniz
kadar
tıkayın
zira
nida
eden
ben
Заткните
уши,
сколько
хотите,
потому
что
я
кричу
Ahımı
aldı
kaçtı
alçak
Он
забрал
мою
задницу,
ублюдок.
Kara
bahtımın
savaşı
Darul
harb'te
Битва
за
черный
бат
в
Дарул
Харб
Düşmana
veremem
hiç
istisna
Я
не
могу
дать
врагу
никаких
исключений
Içtimaya
sarılı
içtihat
Юриспруденция,
завернутая
в
выпивку
Rehberim
kevser
şerbetim
# Перенаправление
кевзер
шербет
Hakkı
kelama
yar
amel
defterim
Прав
Калама
Яр
дела
моя
тетрадь
Ya
ALLAH
yada
hiç
Либо
Бог,
либо
вообще
Ya
ALLAH
yada
hiç
Либо
Бог,
либо
вообще
Bugün
bensem
Если
сегодня
я
Emin
ol
sıra
yarın
sana
gelcek
Поверь
мне,
завтра
твоя
очередь.
Bu
konuşmaya
çalışan
dilim
peltek
Это
мой
язык
Пельтек
пытается
говорить
Koşmaya
çalışan
ayaklarım
seyrek
Мои
ноги,
пытающиеся
бежать,
редки
Yürü
eşrefi
mahluk
Ходи,
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dirtybeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.