Текст и перевод песни Geeks feat. 스텔라장 - 문제아 Troublemaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
문제아 Troublemaker
Проблемный парень Troublemaker
넌
아무
표정
없이
그
이유가
뭔지
Ты
без
эмоций,
и
я
не
знаю
почему,
I
don′t
know
I
don′t
know
이
길을
가다
멈칫
Иду
по
этой
дороге,
вдруг
останавливаюсь,
이
자리에
선
채
기다리네
Стою
здесь
и
жду.
I've
been
up
all
night
I've
been
up
all
night
Cuz
you
know
what
all
we
do
Cuz
you
know
what
all
we
do
Cuz
I
′m
문제아
Cuz
I′m
проблемный
парень
What
we
doin
now
What
we
doin
now
What
we
doin
now
What
we
doin
now
우리
둘의
사이는
가깝다가도
Наши
отношения
то
близки,
то
далеки,
금세
닳아버린
반지의
Как
потускневшее
кольцо
на
пальце,
손가락처럼
답답하기만
하고
Только
давят
и
душат,
빛을
잃은
너의
표정은
Твое
лицо,
потерявшее
свет,
딱딱하기만
해서
Такое
бесчувственное.
술자리에
나가
널
감추며
Я
прячу
тебя,
выходя
выпить,
가끔
기만하고
Иногда
обманываю,
바꿔치기
했어
Меняю
тебя
на
других.
익숙함이라는
헐값에
애정을
팔아
Продаю
любовь
за
бесценок,
привыкнув
к
ней,
너도
딴
남자랑
똑같아
Ты
такая
же,
как
и
все
остальные.
네가
말했잖아
넌
다르다며
Ты
же
говорила,
что
ты
другая,
싸움을
반복하는
나날들을
Дни,
полные
ссор,
복사해
복잡해
Копируются,
всё
так
сложно.
관계는
나락으로
떨어져
멀어졌지
Наши
отношения
рушатся,
мы
отдаляемся.
처음
그날의
모습을
못
떠올려
Не
могу
вспомнить,
какими
мы
были
вначале.
버릇처럼
잠가둔
내
폰
같은
Как
мой
телефон,
который
я
по
привычке
блокирую,
꾹
다문
너의
두
입술
열기
Твои
плотно
сжатые
губы,
여자의
직감과
싸우는
Моя
неумелая
игра,
내
어설픈
연기
Борющаяся
с
женской
интуицией.
내
썩은
정신
깨끗하게
씻어주던
Ты,
та,
кто
очищала
мой
гнилой
разум,
너도
갈
대로
간
Тоже
дошла
до
предела.
내
마음을
포기해
버려
둬
Оставь
мое
сердце,
пусть
оно
будет
таким.
이제
나도
모르겠어
Теперь
я
и
сам
не
знаю,
너한테만
문제아인
게
То,
что
я
проблемный
только
для
тебя,
내
문제야
shit
Вот
в
чем
моя
проблема,
чёрт.
네가
했던
말이
거짓말이
돼
있지
Твои
слова
стали
ложью.
Don't
even
say
shit
Don't
even
say
shit
네가
잠든
밤에도
난
여태
깨있지
Ты
спишь,
а
я
всё
ещё
не
сплю.
Ye
I've
been
up
all
night
Ye
I've
been
up
all
night
Cuz
you
know
what
all
we
do
Cuz
you
know
what
all
we
do
모두
문제야
cuz
I′m
문제아
Всё
проблема,
cuz
I′m
проблемный
парень
So
what
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
알지도
못하면서
네
앞에
Если
я
говорил
что-то
необдуманно,
함부로
말한
것
같다면
미안해
Не
зная
всей
ситуации,
прости
меня.
넌
너의
감정이
먼저
Твои
чувства
на
первом
месте.
없어진
듯
해
보이는
너와
나의
접점
Кажется,
они
исчезли,
точка
соприкосновения
между
нами,
점점
더
멀어져
가는
서로의
거리와
Расстояние
между
нами
увеличивается,
이게
다
나의
탓인
것
같은
괴리감이
И
это
чувство
отчуждения,
будто
всё
это
моя
вина,
날
밤새
아니
적어도
Не
дает
мне
спать
всю
ночь,
или,
по
крайней
мере,
닷
새
정돈
헷갈리게
해
girl
Дней
пять
меня
терзает,
girl.
Let′s
take
it
back
to
Let′s
take
it
back
to
When
we
first
met
When
we
first
met
난
네게
있어
대체할
수
없던
Я
был
для
тебя
чем-то
незаменимым,
대인배인듯이
행동했었고
Я
вел
себя
великодушно,
내게
기대는
너의
모습이
И
мне
нравилось,
좋아
보였었어
Как
ты
полагалась
на
меня.
하지만
you
don't
know
me
girl
Но
you
don't
know
me
girl
Like
I
don′t
know
you
well
Like
I
don′t
know
you
well
우리
사이의
지펴진
불을
번지게
И
я
тоже
виноват,
내버려
둔
나에게도
책임은
있어
Что
позволил
огню
между
нами
разгореться.
I
got
99
problems
I
got
99
problems
But
it's
all
same
one
But
it's
all
same
one
네가
했던
말이
거짓말이
돼
있지
Твои
слова
стали
ложью.
Don't
even
say
shit
Don't
even
say
shit
네가
잠든
밤에도
난
여태
깨있지
Ты
спишь,
а
я
всё
ещё
не
сплю.
Ye
I′ve
been
up
all
night
Ye
I′ve
been
up
all
night
Cuz
you
know
what
all
we
do
Cuz
you
know
what
all
we
do
모두
문제야
cuz
I'm
문제아
Всё
проблема,
cuz
I'm
проблемный
парень
So
what
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
So
what
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
What
are
we
doing
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.