Текст и перевод песни Luchè - Topless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratemo
Geeno
Brother
Geeno
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
You're
sunbathing
topless
with
your
friends
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
This
trip
made
you
understand
so
many
things
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
That
you
can
win
something
if
you
lose
in
love
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Now
that
every
photo
gets
a
reaction
from
him
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
You
scream
in
your
stories:
"I
don't
want
you"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(but
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(but
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
(CoCo)
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
(CoCo)
Mykonos
o
Ibiza,
tanto
c'hai
la
Visa
Mykonos
or
Ibiza,
you
have
your
Visa
anyway
Bagagli
da
stiva,
all'uscita
c'è
un
autista
Hold
luggage,
there's
a
driver
at
the
exit
Blocchi
ogni
energia
negativa
col
mare
in
una
conchiglia
You
block
all
negative
energy
with
the
sea
in
a
shell
Lontani
mille
miglia,
messaggi
in
una
bottiglia
Thousands
of
miles
away,
messages
in
a
bottle
Sempre
visto
la
vita
in
due,
come
fossi
brilla
You
always
saw
life
in
two,
as
if
you
were
shining
Lui
dice
che
ti
ha
reso
donna,
ma
eri
tu
anche
prima
He
says
he
made
you
a
woman,
but
you
were
even
before
Gli
hai
dato
tutto
ciò
che
avevi
come
in
una
rapina
You
gave
him
everything
you
had
like
in
a
robbery
Ma
"amore"
e
"pura
passione"
a
volte
non
fanno
rima,
yeah
But
"love"
and
"pure
passion"
sometimes
don't
rhyme,
yeah
Chiudi
gli
occhi,
tuffati
da
uno
yacht
anche
se
non
tocchi
Close
your
eyes,
dive
from
a
yacht
even
if
you
don't
touch
In
giro
senza
trucco
coi
capelli
sciolti
Walking
around
without
makeup
with
your
hair
down
Provi
a
raccontare
di
ieri,
ma
non
ricordi
You
try
to
tell
stories
from
yesterday,
but
you
don't
remember
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
You're
sunbathing
topless
with
your
friends
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
This
trip
made
you
understand
so
many
things
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
That
you
can
win
something
if
you
lose
in
love
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Now
that
every
photo
gets
a
reaction
from
him
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
You
scream
in
your
stories:
"I
don't
want
you"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(but
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(but
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Dammi
mille
baci,
baci,
baci
Give
me
a
thousand
kisses,
kisses,
kisses
Senza
dire
che
mi
piaci,
piaci,
piaci
Without
saying
that
you
like
me,
like
me,
like
me
Non
sono
uno
dei
tanti,
tanti,
tanti
I'm
not
one
of
many,
many,
many
Questo
è
il
nostro
ultimo
party,
party,
party
This
is
our
last
party,
party,
party
Senza
regole
e
orari,
coi
costumi
bagnati
Without
rules
and
schedules,
with
wet
swimsuits
Vedo
che
ci
soffri
ancora,
ma
d'ora
in
poi
siete
pari
I
see
that
you're
still
hurting,
but
from
now
on
you're
even
So
che
ci
avresti
giurato,
lo
volevi
da
anni
I
know
you
would've
sworn
it,
you
wanted
it
for
years
Ma
anche
a
me
una
volta
il
fuoco
mi
ha
bruciato
le
mani
But
fire
burned
my
hands
once
too
Poi
torniamo
alla
vita
di
prima
Then
we
go
back
to
our
old
life
Cambierà
il
clima,
l'abbronzatura
va
via
The
weather
will
change,
the
tan
will
fade
Ho
ancora
un
pezzo
della
tua
biancheria
I
still
have
a
piece
of
your
lingerie
Spero
capirai
la
mia
calligrafia
(let's
go)
I
hope
you
understand
my
handwriting
(let's
go)
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
You're
sunbathing
topless
with
your
friends
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
This
trip
made
you
understand
so
many
things
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
That
you
can
win
something
if
you
lose
in
love
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Now
that
every
photo
gets
a
reaction
from
him
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
You
scream
in
your
stories:
"I
don't
want
you"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(Ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(But
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
I'm
sorry,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
(but
I
have
my
pride)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Non
ti
voglio
I
don't
want
you
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
I'm
sorry,
I
don't
want
you
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
I'm
sorry,
but
I
have
my
pride
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
There's
no
time
for
you
to
swear
to
me
that
everything
will
be
different
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
I'm
sorry,
I
don't
want
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Migliaro, Guido Parisi, Luca Imprudente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.