Текст и перевод песни Geeno - Knall
Und
ich
fall,
fall,
fall
And
I
fall,
fall,
fall
Doch
ich
hör
kein
Knall,
Knall,
Knall
But
I
don't
hear
a
bang,
bang,
bang
Bis
hierhin
lief's
noch
gut
It's
been
good
so
far
Ich
sag
bis
hierhin
lief's
noch
gut
I
say
it's
been
good
so
far
Jahrelang
für
meinen
Scheiss
gekämpft
Fought
for
my
shit
for
years
Über
3 Jahrzehnte
nicht
ein
Geschenk
Over
3 decades,
not
a
single
gift
Aber
fuck
auf
den,
Runden
nachts
am
Drehen
But
fuck
that,
rounds
spinning
at
night
Mama
selten
vor
mir
eingepennt
Mom
rarely
fell
asleep
before
me
Versuche
zu
fliegen,
spreize
die
Flügel
Trying
to
fly,
spread
my
wings
Doch
Bruder
oh
Bruder
ich
fall
But
brother
oh
brother
I'm
falling
Rauscht
alles
vorbei
Raum
und
auch
Zeit
Everything
fades
away,
space
and
time
Aber
ich
höre
nie
einen
Knall
But
I
never
hear
a
bang
Und
ich
Rappe
denS
hit
weil
ich
muss
And
I
rap
this
hit
because
I
have
to
Sag
mir
wohin
Bro
mit
diesem
Frust
Tell
me
where
to
go,
bro,
with
this
frustration
Entweder
frisst
er
mich
oder
ich
Push
Either
it
eats
me
or
I
push
Entweder
frisst
er
mich
oder
er
schluckt
Either
it
eats
me
or
it
swallows
Mich
mit
Haut
und
Haar,
aus
der
Spass
Me,
body
and
soul,
out
of
fun
Glaub
mir
ich
weiss
es,
ich
nrauch
kein
Arzt
Believe
me
I
know,
I
don't
need
a
doctor
Was
für
ne
Pause
ya?
What
kind
of
break
ya?
Wo
warst
du
als
ich
am
Straucheln
war?
Where
were
you
when
I
was
stumbling?
Und
ich
fall,
fall,
fall
And
I
fall,
fall,
fall
Doch
ich
hör
kein
Knall,
Knall,
Knall
But
I
don't
hear
a
bang,
bang,
bang
Bis
hierhin
lief's
noch
gut
It's
been
good
so
far
Ich
sag
bis
hierhin
lief's
noch
gut
I
say
it's
been
good
so
far
Und
ich
fall,
fall,
fall
And
I
fall,
fall,
fall
Doch
ich
hör
kein
Knall,
Knall,
Knall
But
I
don't
hear
a
bang,
bang,
bang
Und
sag
bis
hierhin
lief's
noch
gut
And
say
it's
been
good
so
far
Ja
bis
hierhin
lief's
noch
gut
Yeah,
it's
been
good
so
far
Jusqu'ici
tout
va
bien
So
far
so
good
Aber
iwann
macht
es
Bang
But
eventually
it
goes
bang
Bis
dahin
sind
wir
am
häng
Until
then,
we're
hanging
Jusqu'ici
tout
va
bien
So
far
so
good
Jusqu'ici
tout
va
bien
So
far
so
good
Aber
iwann
macht
es
Bang
But
eventually
it
goes
bang
Bis
dahin
sind
wir
Gang
Until
then,
we're
gang
Jusqu'ici
tout
va
bien
So
far
so
good
Angepasst
oder
Teil
von
denen
Adjusted
or
part
of
those
Dreh
wie
du
willst
ist
'n
Scheiss
system
Spin
it
any
way
you
want,
it's
a
shitty
system
War
vieles
davon
einfach
leid
zu
sehen
I
was
tired
of
seeing
so
much
of
it
Sich
im
Kreis
zu
drehen,
Schweiss
und
Tränen
Spinning
in
circles,
sweat
and
tears
Aber
kein
Problem,
Zeit
einzusehen
But
no
problem,
time
to
see
Es
ist
Zeit
zu
gehen,
ja
Scheiss
auf
den
It's
time
to
go,
yeah,
fuck
that
Ich
weiss
my
man
I
know,
my
man
Am
schwersten
macht
man's
sich
leicht
im
Leben
It's
hardest
to
make
it
easy
in
life
Und
ich
fall,
fall,
fall
And
I
fall,
fall,
fall
Doch
ich
hör
kein
Knall,
Knall,
Knall
But
I
don't
hear
a
bang,
bang,
bang
Bis
hierhin
lief's
noch
gut
It's
been
good
so
far
Ich
sag
bis
hierhin
lief's
noch
gut
I
say
it's
been
good
so
far
Und
ich
fall,
fall,
fall
And
I
fall,
fall,
fall
Doch
ich
hör
kein
Knall,
Knall,
Knall
But
I
don't
hear
a
bang,
bang,
bang
Und
sag
bis
hierhin
lief's
noch
gut
And
say
it's
been
good
so
far
Ja
bis
hierhin
lief's
noch
gut
Yeah,
it's
been
good
so
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.