Текст и перевод песни Geenuino, O PAI - Onda (feat. smokerich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onda (feat. smokerich)
Волна (совместно со smokerich)
Zona
sul
puro
wave,
Zona
sul
puro
wave...
Южная
зона
чистый
вайб,
Южная
зона
чистый
вайб...
Eles
curte
as
fotos
do
seu
Instagram.
Они
лайкают
твои
фото
в
Instagram.
Você
gosta
mesmo
é
do
papo
de
grana.
Тебя
же
больше
интересуют
разговоры
о
деньгах.
Passo
pelo
centro,
te
pego
de
van.
Проезжаю
через
центр,
забираю
тебя
на
минивэне.
Volto
pra
quebrada
só
pela
manhã.
Возвращаюсь
в
район
только
утром.
Ela
sente
o
peso
do
meu
talismã.
Ты
чувствуешь
вес
моего
талисмана.
Pingente
brilhando
igual
do
talibã.
Кулон
сияет,
как
у
талибов.
Na
zona
de
guerra
eu
quero
paz
pro
clã.
В
зоне
военных
действий
я
хочу
мира
для
своей
банды.
E
os
irmão
fumando
um
prensadão
de
gã.
А
братья
курят
плотно
скрученные
косяки.
Eles
tão
com
medo
por
que
eu
sou
visão.
Они
боятся,
потому
что
я
— призрак.
Neguim
de
favela
longe
da
prisão.
Парень
из
фавел,
далекий
от
тюрьмы.
Pego
na
mão
dela
levo
pro
peão.
Беру
тебя
за
руку,
веду
на
танцпол.
Lembro
de
mais
nada
to
sem
condição.
Больше
ничего
не
помню,
я
не
в
себе.
Dirigindo
um
Honda,
to
de
civicão.
За
рулем
Honda
Civic,
я
крутой.
Aro
17
eu
to
pelo
Capão,
Диски
17-го
радиуса,
я
в
Капане.
Manda
um
forte
abraço
pra
todos
irmão.
Передаю
крепкие
объятия
всем
братьям.
Vou
chega
no
jumbo
então
lá
pro
Lucão.
Загляну
в
Jumbo,
потом
к
Лукану.
Fica
de
exemplo
pros
menor,
visão.
Будь
примером
для
младших,
понимаешь.
Foco
no
progresso
e
na
evolução.
Фокус
на
прогрессе
и
развитии.
Ninguém
quer
viver
de
sonho
de
ladrão.
Никто
не
хочет
жить
мечтами
вора.
Ideia
de
filme
só
de
ficção.
Идеи
из
фильмов
— это
просто
выдумка.
Pergunta
pro
Filme
como
que
tá
lá.
Спроси
у
Фильма,
как
там
дела.
Maior
judaria
nem
dá
pra
contar.
Полная
несправедливость,
даже
не
сосчитать.
Tá
tirando
5 de
havaiana
já.
Он
уже
снимает
пятерку
с
гавайских
шлепок.
E
a
menorzinha
pra
sua
mãe
cuidar.
А
маленькая
девочка
на
попечении
твоей
матери.
Eh,
eh...
nego
então
pega
a
visão.
Эй,
эй...
парень,
врубайся.
Favela
tá
baile...
balãozão
de
ice.
В
фавелах
вечеринка...
огромный
шар
с
льдом.
Por
que
tudo
isso?
Nego
então
pega
a
visão
Зачем
все
это?
Парень,
врубайся.
Eu
nem
tenho
tudo
isso,
Deus
que
vai
dar
condição.
У
меня
даже
нет
всего
этого,
Бог
даст
возможность.
Eu
nem
quero
tudo
isso,
nego
então
pega
a
visão.
Мне
даже
не
нужно
все
это,
парень,
врубайся.
Eu
mereço
tudo
isso,
hoje
eu
vou
na
contra
mão.
Я
заслуживаю
всего
этого,
сегодня
я
иду
против
течения.
Só
fé
nas
criança
e
um
axé
pros
irmão.
Только
вера
в
детей
и
аше
для
братьев.
...Minha
coroa
nunca
mais
vai
chora
cusão.
...Моя
мама
больше
никогда
не
будет
плакать,
ублюдок.
Vamo
andar
de
navera
e
morar
de
mansão.
Будем
ездить
на
крутых
тачках
и
жить
в
особняках.
Nego
então
pega
a
visāo!
Парень,
врубайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geenuino, O Pai
Альбом
Onda
дата релиза
27-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.