Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are tauba are tauba yeh teri ada
Oh weh, oh weh, diese deine Art
Arey
tauba
arey
Oh
weh,
oh
Tauba
ye
teri
ada
Weh,
diese
deine
Art
Hasti
pichhali
gatha
Vergiss
die
lachende
Vergangenheit,
Jo
laye
kisne
dekha
Wer
hat
sie
je
gesehen?
Arey
tauba
arey
Oh
weh,
oh
Tauba
ye
teri
ada
Weh,
diese
deine
Art
Hasti
pichhli
gatha
Vergiss
die
lachende
Vergangenheit,
Jo
laye
kisne
dekha
Wer
hat
sie
je
gesehen?
Milte
jhukati
si
aankhe
Deine
Augen,
die
sich
beim
Treffen
senken
Rukta
chalta
sa
jadu
Ein
Zauber,
der
stockt
und
fließt
Jis
ke
pehalu
me
dil
In
wessen
Nähe
das
Herz
ist,
Ho
paye
wo
kase
kabu
Wie
kann
man
da
die
Kontrolle
behalten?
Ufye
nigahe
lharati
bahe
Oh,
diese
Blicke,
schwingende
Arme
Uf
ye
nigahe
lharati
bahe
Oh,
diese
Blicke,
schwingende
Arme
Kahata
hai
dil
aaj
ke
Das
Herz
sagt
heute,
dass
Kuch
aisa
wesa
hoga
Irgendetwas
wird
geschehen
Arey
tauba
arey
Oh
weh,
oh
Tauba
ye
teri
ada
Weh,
diese
deine
Art
Hasti
pichhli
gatha
jo
Vergiss
die
lachende
Vergangenheit,
Laye
kisne
dekha
Wer
hat
sie
je
gesehen?
Thoda
sa
aankhe
dale
Ein
kleiner
Blick,
Thoda
sa
mukhada
khole
Das
Gesicht
ein
wenig
enthüllend
Aesi
ado
pe
to
dil
Bei
solchen
Manieren,
da
wird
Mera
yu
yu
tole
Mein
Herz
ganz
unruhig
Tadpe
pe
hai
ghyal
Gequält
und
verwundet
ist
Mahfil
ki
mhafil
Die
ganze
Versammlung
Tadpe
pe
hai
ghyal
Gequält
und
verwundet
ist
Mahfil
ki
mhafil
Die
ganze
Versammlung
Kahata
hai
dil
aaj
ke
Das
Herz
sagt
heute,
dass
Kuch
aisa
wesa
hoga
Irgendetwas
wird
geschehen
Arey
tauba
arey
Oh
weh,
oh
Tauba
ye
teri
ada
Weh,
diese
deine
Art
Hasti
pichhli
gatha
jo
Vergiss
die
lachende
Vergangenheit,
Laye
kisne
dekha
arey
tauba
Wer
hat
sie
je
gesehen?
Oh
weh
Soyi
soyi
mehfil
se
Aus
der
schläfrigen
Versammlung
Nazare
ulfa
na
dekho
Schau
nicht
so
verführerisch
Aadhi
aadhi
rato
ko
zulfe
Mitten
in
der
Nacht
die
Locken,
Bikhara
na
dekho
Trag
sie
nicht
offen
Aayi
piya
hi
aayi
tabahi
Oh
Geliebter,
die
Zerstörung
ist
da!
Aayi
piya
hi
aayi
tabahi
Oh
Geliebter,
die
Zerstörung
ist
da!
Kahata
hai
dil
aaj
ke
Das
Herz
sagt
heute,
dass
Kuch
aisa
wesa
hoga
Irgendetwas
wird
geschehen
Arey
tauba
arey
Oh
weh,
oh
Tauba
ye
teri
ada
Weh,
diese
deine
Art
Hasti
pichhli
gatha
jo
laye
Vergiss
die
lachende
Vergangenheit,
Kisne
dekha
arey
tauba.
Wer
hat
sie
je
gesehen?
Oh
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O.P.NAYYAR, SULTANPURI MAJROOH, ONKAR PRASAD NAYYAR, MAJROOH SULTANPURI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.