Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Timing (feat. Ninchie)
Perfektes Timing (feat. Ninchie)
We
tripping
Wir
sind
drauf
It's
perfect
timing
Es
ist
perfektes
Timing
Killing
the
mission
Erledigen
die
Mission
We
down
for
the
vision
Wir
sind
dabei
für
die
Vision
Like
perfect
timing
Wie
perfektes
Timing
We
tripping
Wir
sind
drauf
It's
perfect
timing
Es
ist
perfektes
Timing
Killing
the
mission
Erledigen
die
Mission
We
down
for
the
vision
Wir
sind
dabei
für
die
Vision
Like
perfect
timing
Wie
perfektes
Timing
So
I
burst
my
heavens
Also
lasse
ich
meinen
Himmel
platzen
'Cause
life
ain't
always
pleasant
Weil
das
Leben
nicht
immer
angenehm
ist
Bring
heat
to
your
dome
Bringe
Hitze
zu
deinem
Kopf,
Süße,
Supply
like
Smith
and
Wesson
Liefere
wie
Smith
und
Wesson
In
no
direction
I
change
their
objectives
In
keiner
Richtung
ändere
ich
ihre
Ziele
Kush
rolled
in
cones
my
mind
be
my
weapon
Kush
gerollt
in
Cones,
mein
Verstand
ist
meine
Waffe
My
tribe
keep
stepping
Mein
Stamm
macht
weiter
Conquest
keep
getting
up
Eroberung,
immer
weiter
aufstehen
My
soul
never
letting
up
Meine
Seele
gibt
niemals
auf
Write
it
down
or
tear
it
up
Schreib
es
auf
oder
zerreiß
es
One
flow
gone
bury
ya
Ein
Flow
wird
dich
begraben
I'm
on
the
terrace
and
Ich
bin
auf
der
Terrasse
und
I'm
ready
to
just
set
it
off
Ich
bin
bereit,
es
einfach
loszulassen
Detonation
carry
on
Detonation,
mach
weiter
I
take
off
like
Space
X
Ich
hebe
ab
wie
Space
X
Headed
for
the
stars
now
Jetzt
auf
dem
Weg
zu
den
Sternen
Acid
got
me
in
a
loop
Acid
hat
mich
in
einer
Schleife
Xannys
made
'em
pass
out
Xannys
ließen
sie
ohnmächtig
werden
Feeling
like
Khabib
undefeated
Fühle
mich
wie
Khabib,
ungeschlagen
Now
your
mans
down
Jetzt
ist
dein
Mann
unten
Caught
you
in
the
corner
bout
to
tap
out
Habe
dich
in
der
Ecke
erwischt,
kurz
vorm
Aufgeben
Historically
repeated
I'm
smoking
Historisch
wiederholt,
ich
rauche
While
y'all
are
leaning
Während
ihr
euch
alle
anlehnt
My
thoughts
they
intervening
Meine
Gedanken
greifen
ein
These
shallow
hoes
will
never
know
Diese
oberflächlichen
Schlampen
werden
niemals
erfahren
Life
inside
the
deep
end
Das
Leben
im
tiefen
Ende
Y'all
out
of
sequence
Ihr
seid
alle
außer
der
Reihe
In
a
constant
state
of
learning
In
einem
konstanten
Lernzustand
Life
is
the
teacher
Das
Leben
ist
der
Lehrer
So
I'm
gonna
continue
to
wreck
it
Also
werde
ich
weitermachen,
es
zu
zerstören
And
rip
the
mic
apart
Und
das
Mikrofon
zerreißen
Dissect
every
bar
and
Jeden
Takt
sezieren
und
Put
that
shit
on
life
support
Das
Ding
an
die
lebenserhaltenden
Maßnahmen
anschließen
I'm
showing
support
to
all
of
y'all
Ich
zeige
euch
allen
meine
Unterstützung
That
been
here
from
the
start
Die
ihr
von
Anfang
an
dabei
wart
That
had
been
there
in
the
dark
Die
im
Dunkeln
da
waren
That
was
there
in
the
beginning
Die
am
Anfang
da
waren
When
the
fan
was
on
the
ceiling
Als
der
Ventilator
an
der
Decke
hing
We
no
more
playing
games
Wir
spielen
keine
Spielchen
mehr
We
put
our
hearts
into
the
beat
and
Wir
legen
unsere
Herzen
in
den
Beat
und
I'mma
keep
on
beating
Ich
werde
weitermachen
Keep
the
lead
from
all
you
weaklings
Die
Führung
vor
all
euch
Schwächlingen
behalten
Y'all
been
leaching
Ihr
habt
alle
ausgesaugt
But
this
ship
is
never
sinking
Aber
dieses
Schiff
wird
niemals
sinken
All
this
talk
of
big
things
All
dieses
Gerede
von
großen
Dingen
But
when
I
see
you
just
blinking
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
blinzelst
du
nur
Quit
with
all
the
flinching
Hör
auf
mit
all
dem
Zucken
It's
in
your
best
interests
Es
ist
in
deinem
besten
Interesse
Always
on
the
fences
Immer
auf
dem
Zaun
Someone
call
your
dentist
Jemand
ruft
deinen
Zahnarzt
Cause
you
gon'
need
another
session
Denn
du
wirst
eine
weitere
Sitzung
brauchen
I
reside
in
generic
gene
pool
Ich
wohne
im
generischen
Genpool
With
werewolves
Mit
Werwölfen
You
could
say
I
got
a
calling
Man
könnte
sagen,
ich
habe
eine
Berufung
Inhibited
with
a
spare
room
Gehemmt
mit
einem
leeren
Raum
Till
I
came
and
made
it
home
Bis
ich
kam
und
es
zu
meinem
Zuhause
machte
Walk
around
like
we
own
the
throne
Wir
laufen
herum,
als
ob
uns
der
Thron
gehört
It's
3rd
eye
gang
Es
ist
3rd
Eye
Gang
S.A.
Wu
tang
S.A.
Wu
Tang
Wavy
tracks
got
em
glued
up
in
the
tense
Wellenartige
Tracks
haben
sie
festgeklebt
Two
tone
on
beat
Zweifarbig
im
Beat
Misconception
of
the
lyrics
Missverständnis
der
Texte
Got
em
mixing
up
the
heat
Sie
verwechseln
die
Hitze
That
I
been
burning
Die
ich
verbrannt
habe
Like
Gin
and
Tonics
Wie
Gin
Tonic
No
lava
flowing
but
Keine
Lava
fließt,
aber
Molten
melting
Geschmolzenes
schmilzt
Tryna
hold
the
fire
Versuche
das
Feuer
zu
halten
Got
these
nigga's
milly
rocking
Diese
Niggas
machen
Milly
Rocking
No
dance
moves
Keine
Tanzschritte
Based
on
facts
we
move
around
turning
tables
Basierend
auf
Fakten
bewegen
wir
uns
und
drehen
Tische
um
Straight
from
the
valley
of
the
death
Direkt
aus
dem
Tal
des
Todes
With
no
life
line
Ohne
Rettungsleine
Feeling
like
a
vet
Fühle
mich
wie
ein
Veteran
Young
nigga
bout
to
close
lines
Junger
Nigga,
kurz
davor,
Linien
zu
schließen
Carry
couple
five
nines
Trage
ein
paar
Fünf-Neuner
Cause
I'm
doing
drive
by's
Weil
ich
Drive-Bys
mache
I'm
the
bridging
gap
Ich
bin
die
Brücke
Between
the
music
Zwischen
der
Musik
And
these
border
lines
Und
diesen
Grenzlinien
Nigga's
borderline
Niggas
sind
grenzwertig
Sounding
like
some
fake
bombs
Klingen
wie
ein
paar
Fake-Bomben
Bout
to
blow
Kurz
vor
der
Explosion
Take
a
picture
Mach
ein
Foto
Magic
tricks
lose
your
focus
Zaubertricks,
verliere
deinen
Fokus
Call
me
Agent
Booth
Nenn
mich
Agent
Booth
I'm
like
a
sniper
in
the
booth
Ich
bin
wie
ein
Scharfschütze
in
der
Kabine
Spitting
lyrical
Vegeta's
Spucke
lyrische
Vegetas
Where
your
Dragonballs
Wo
sind
deine
Dragonballs,
Baby?
Perfect
timing
bout
to
hit
a
switch
up
Perfektes
Timing,
kurz
davor,
einen
Schalter
umzulegen
On
these
nigga's
Bei
diesen
Niggas
Do
you
feel
it
Fühlst
du
es
Do
you
feel
it
Fühlst
du
es
I'm
a
prodigy
Ich
bin
ein
Wunderkind
Talk
about
astronomy
Sprich
über
Astronomie
Legendary
status
Legendenstatus
Man
building
for
a
prophecy
Mann,
der
für
eine
Prophezeiung
baut
Flip
a
bean
talk
about
a
scene
Wirf
eine
Bohne,
sprich
über
eine
Szene
Shoot
a
movie
Dreh
einen
Film
An
we
can
win
a
grammy
Und
wir
können
einen
Grammy
gewinnen
But
Ion't
really
know
how
it
goes
Aber
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
es
geht
I
just
go
Speed
Racer
with
the
flow
Ich
gehe
einfach
Speed
Racer
mit
dem
Flow
Take
it
slow
Mach
es
langsam
Give
me
a
show
Gib
mir
eine
Show
I
roll
a
couple
just
to
get
going
Ich
drehe
ein
paar,
nur
um
in
Fahrt
zu
kommen
Young
nigga
too
cool
Junger
Nigga,
zu
cool
Pre
rolls
before
a
session
Pre-Rolls
vor
einer
Session
Had
us
jiggy
in
the
booth
Hatten
uns
aufgekratzt
in
der
Kabine
While
we
spitting
all
these
Während
wir
all
diese
Lyrics
young
nigga's
too
cool
Texte
spucken,
junger
Nigga,
zu
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.