Текст и перевод песни Gegga - Hacedor De Lluvia
Hacedor De Lluvia
Rainmaker
Mi
mente
y
mi
alma,
ahora
están
en
concordia
My
mind
and
soul
are
now
in
harmony,
y
para
quien?
no
lo
merece
no
existe
misericordia
But
for
whom?
She
doesn't
deserve
it,
no
mercy
exists.
sufrí
de
discordias
fuertes
entre
mis
emociones
I
suffered
strong
discords
within
my
emotions,
quizás
por
causas
del
alcohol
o
por
beber
en
jarrones
Perhaps
because
of
alcohol,
or
drinking
from
poisoned
chalices.
de
la
hipocresía
y
envidia
que
no
quiere
que
evolucione
From
hypocrisy
and
envy
that
wishes
me
no
evolution,
esa
que
se
marcha
segundos
antes
de
que
reaccione
That
which
flees
seconds
before
I
react,
por
miedo
a
las
explosiones
creadas
por
mi
despertar
Fearing
the
explosions
created
by
my
awakening.
es
que
mi
ira
es
como
la
uva
dulce
pero
embriaga
al
fermentar
My
wrath
is
like
a
sweet
grape,
but
it
intoxicates
when
fermented.
mi
pensar
solo
se
enfoca
en
conquistar
My
thoughts
only
focus
on
conquering,
mucho
mas
allá
de
lo
que
la
imaginación
puede
observar
Far
beyond
what
imagination
can
observe.
eh
allí
la
eternidad
en
la
que
le
jure
a
una
niña
There
lies
the
eternity
where
I
swore
to
a
girl,
visitaríamos
cada
estrella
que
ahora
lejos
de
mi
brilla
We
would
visit
every
star
that
now
shines
far
from
me.
pero
la
vida
no
es
sencilla,
antes
debo
enfrentarla
But
life
is
not
simple,
first
I
must
face
it,
con
la
valentía
que
me
da
Dios
y
mi
ángel
de
la
guarda
With
the
courage
given
by
God
and
my
guardian
angel.
mucha
calma,
que
las
ideas
son
compañía
Much
calm,
for
ideas
are
company,
y
en
este
mundo
lo
que
abunda
sin
tope
da
hipocresía
And
in
this
world,
hypocrisy
abounds
without
limit,
cuya
filosofía
es
investigar
anécdotas
Whose
philosophy
is
to
investigate
anecdotes,
y
manipular
situaciones
de
una
forma
vil
y
déspota
And
manipulate
situations
in
a
vile
and
despotic
way.
en
esta
época
donde
la
vida
dura
menos
In
this
era
where
life
lasts
less,
que
el
féretro
marrón
que
se
pudre
bajo
terrenos
Than
the
brown
coffin
that
rots
beneath
the
ground,
la
humanidad
es
un
veneno
y
su
extinción
el
antídoto
Humanity
is
a
poison
and
its
extinction
the
antidote,
o
en
su
defecto
al
menos
que
cambie
lo
sinico
Or
at
least,
let
the
cynical
change.
todo
es
tan
típico
que
lo
diferente
es
un
crimen
Everything
is
so
typical
that
difference
is
a
crime,
y
como
la
ficción
la
justicia
solo
es
vista
en
el
cine...
And
like
fiction,
justice
is
only
seen
in
the
cinema...
y
como
la
ficción
la
justicia
solo
es
vista
en
el
cine
And
like
fiction,
justice
is
only
seen
in
the
cinema.
muertes
violentas,
sociedad
hambrienta,
ya
no
dan
las
cuentas
Violent
deaths,
a
hungry
society,
the
accounts
no
longer
add
up,
lo
único
abundante
es
la
mierda
que
se
fomenta
The
only
abundance
is
the
shit
that
is
fostered.
el
desconocimiento
no
hace
ser
inocentes
Ignorance
does
not
make
us
innocent,
pero
la
ironía
nos
cobra
por
creernos
inteligentes
But
irony
charges
us
for
believing
ourselves
intelligent.
las
puertas
no
se
abre
si
no
giras
la
manilla
Doors
don't
open
if
you
don't
turn
the
handle,
el
temor
es
encontrarse
con
un
golpe
en
la
barbilla
The
fear
is
to
find
yourself
with
a
blow
to
the
chin.
quien
es
valiente
no
se
pone
de
rodillas
He
who
is
brave
does
not
kneel,
y
quien
es
cobarde
teme
a
colocarse
otra
mejilla
And
he
who
is
cowardly
fears
turning
the
other
cheek.
el
perdón
no
existe
entre
seres
mortales
Forgiveness
does
not
exist
among
mortals,
es
poca
la
amistad
solamente
hay
similares
ideales
There
is
little
friendship,
only
similar
ideals,
de
los
cuales,
la
sabiduría
desconfía
Of
which,
wisdom
distrusts,
porque
el
maestro
tiempo
enseña
que
con
el,
todo
varia
Because
Father
Time
teaches
that
with
him,
everything
changes.
Dios,
gracias
por
ser
mi
guía,
me
gustaría
God,
thank
you
for
being
my
guide,
I
wish
que
ninguna
cría
del
mundo
le
haga
falta
el
pan
de
cada
día
That
no
child
in
the
world
would
lack
their
daily
bread,
que
ningún
infeliz
lleno
de
inconsciencia
That
no
unhappy
person
full
of
unconsciousness,
pueda
corromper
ninguna
face
de
bella
inocencia
Could
corrupt
any
face
of
beautiful
innocence.
todo
fin
tiene
un
comienzo
y
viceversa
Every
end
has
a
beginning
and
vice
versa,
el
resultado
de
cada
uno
estos
depende
de
como
te
esfuerzas
The
result
of
each
one
depends
on
how
much
effort
you
put
in.
el
bien
y
el
mal
avanzan
contigo
por
el
camino
Good
and
evil
walk
with
you
along
the
path,
por
lo
tanto
hay
que
estar
agradecido
por
estar
vivo,
pues
Therefore
we
must
be
grateful
to
be
alive,
for
porque
nacemos,
morimos,
es
nuestro
destino
Because
we
are
born,
we
die,
it
is
our
destiny,
ya
sea
por
naturaleza
o
la
manos
de
un
asesino
Whether
by
nature
or
the
hands
of
a
murderer.
en
mi
hay
furia,
alegría,
tranquilidad
y
penuria
Within
me
there
is
fury,
joy,
tranquility
and
hardship,
virtudes
y
defectos
de
todo
hacedor
de
lluvia
Virtues
and
flaws
of
every
rainmaker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.