Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacedor De Lluvia
Создатель дождя
Mi
mente
y
mi
alma,
ahora
están
en
concordia
Мой
разум
и
душа
теперь
в
согласии,
y
para
quien?
no
lo
merece
no
existe
misericordia
а
для
кого?
недостойный
не
найдет
пощады.
sufrí
de
discordias
fuertes
entre
mis
emociones
Я
страдал
от
сильного
разлада
между
моими
эмоциями,
quizás
por
causas
del
alcohol
o
por
beber
en
jarrones
возможно,
из-за
алкоголя
или
из-за
того,
что
пил
из
кувшинов
de
la
hipocresía
y
envidia
que
no
quiere
que
evolucione
лицемерия
и
зависти,
которые
не
хотят,
чтобы
я
развивался,
esa
que
se
marcha
segundos
antes
de
que
reaccione
той,
что
исчезает
за
секунды
до
моей
реакции
por
miedo
a
las
explosiones
creadas
por
mi
despertar
из
страха
перед
взрывами,
вызванными
моим
пробуждением.
es
que
mi
ira
es
como
la
uva
dulce
pero
embriaga
al
fermentar
Моя
гневливость
подобна
винограду:
сладкая,
но
пьянит
при
брожении.
mi
pensar
solo
se
enfoca
en
conquistar
Мои
мысли
сосредоточены
только
на
завоевании,
mucho
mas
allá
de
lo
que
la
imaginación
puede
observar
гораздо
дальше,
чем
может
увидеть
воображение.
eh
allí
la
eternidad
en
la
que
le
jure
a
una
niña
Вот
та
вечность,
в
которой
я
поклялся
девочке,
visitaríamos
cada
estrella
que
ahora
lejos
de
mi
brilla
что
мы
посетим
каждую
звезду,
которая
сейчас
сияет
вдали
от
меня.
pero
la
vida
no
es
sencilla,
antes
debo
enfrentarla
Но
жизнь
не
так
проста,
сначала
я
должен
встретиться
с
ней
con
la
valentía
que
me
da
Dios
y
mi
ángel
de
la
guarda
с
той
храбростью,
которую
мне
дают
Бог
и
мой
ангел-хранитель.
mucha
calma,
que
las
ideas
son
compañía
Покой,
ведь
идеи
— это
спутники,
y
en
este
mundo
lo
que
abunda
sin
tope
da
hipocresía
а
в
этом
мире
в
изобилии
без
меры
— лицемерие,
cuya
filosofía
es
investigar
anécdotas
чья
философия
— исследовать
сплетни
y
manipular
situaciones
de
una
forma
vil
y
déspota
и
манипулировать
ситуациями
подло
и
деспотично
en
esta
época
donde
la
vida
dura
menos
в
эту
эпоху,
когда
жизнь
длится
меньше,
que
el
féretro
marrón
que
se
pudre
bajo
terrenos
чем
коричневый
гроб,
гниющий
под
землей.
la
humanidad
es
un
veneno
y
su
extinción
el
antídoto
Человечество
— это
яд,
а
его
исчезновение
— противоядие,
o
en
su
defecto
al
menos
que
cambie
lo
sinico
или,
по
крайней
мере,
пусть
изменится
цинизм.
todo
es
tan
típico
que
lo
diferente
es
un
crimen
Все
так
типично,
что
отличия
— преступление,
y
como
la
ficción
la
justicia
solo
es
vista
en
el
cine...
и,
как
в
вымысле,
справедливость
видна
только
в
кино...
y
como
la
ficción
la
justicia
solo
es
vista
en
el
cine
и,
как
в
вымысле,
справедливость
видна
только
в
кино.
muertes
violentas,
sociedad
hambrienta,
ya
no
dan
las
cuentas
Насильственные
смерти,
голодное
общество,
счета
не
сходятся.
lo
único
abundante
es
la
mierda
que
se
fomenta
Единственное,
что
в
изобилии
— это
дерьмо,
которое
взращивается.
el
desconocimiento
no
hace
ser
inocentes
Незнание
не
делает
нас
невинными,
pero
la
ironía
nos
cobra
por
creernos
inteligentes
но
ирония
взимает
с
нас
плату
за
то,
что
мы
считаем
себя
умными.
las
puertas
no
se
abre
si
no
giras
la
manilla
Двери
не
откроются,
если
не
повернуть
ручку,
el
temor
es
encontrarse
con
un
golpe
en
la
barbilla
страх
— это
получить
удар
в
подбородок.
quien
es
valiente
no
se
pone
de
rodillas
Храбрый
не
становится
на
колени,
y
quien
es
cobarde
teme
a
colocarse
otra
mejilla
а
трус
боится
подставить
другую
щеку.
el
perdón
no
existe
entre
seres
mortales
Прощения
не
существует
между
смертными,
es
poca
la
amistad
solamente
hay
similares
ideales
дружбы
мало,
есть
лишь
схожие
идеалы,
de
los
cuales,
la
sabiduría
desconfía
в
которых
мудрость
сомневается,
porque
el
maestro
tiempo
enseña
que
con
el,
todo
varia
потому
что
учитель-время
учит,
что
с
ним
все
меняется.
Dios,
gracias
por
ser
mi
guía,
me
gustaría
Боже,
спасибо,
что
Ты
мой
проводник,
я
бы
хотел,
que
ninguna
cría
del
mundo
le
haga
falta
el
pan
de
cada
día
чтобы
ни
одному
ребенку
в
мире
не
нужен
был
хлеб
насущный,
que
ningún
infeliz
lleno
de
inconsciencia
чтобы
ни
один
несчастный,
полный
безрассудства,
pueda
corromper
ninguna
face
de
bella
inocencia
не
смог
осквернить
ни
одно
лицо
прекрасной
невинности.
todo
fin
tiene
un
comienzo
y
viceversa
У
каждого
конца
есть
начало
и
наоборот,
el
resultado
de
cada
uno
estos
depende
de
como
te
esfuerzas
результат
каждого
из
них
зависит
от
того,
как
ты
стараешься.
el
bien
y
el
mal
avanzan
contigo
por
el
camino
Добро
и
зло
идут
с
тобой
по
пути,
por
lo
tanto
hay
que
estar
agradecido
por
estar
vivo,
pues
поэтому
нужно
быть
благодарным
за
то,
что
жив,
ведь
porque
nacemos,
morimos,
es
nuestro
destino
мы
рождаемся,
умираем,
это
наша
судьба,
ya
sea
por
naturaleza
o
la
manos
de
un
asesino
будь
то
по
воле
природы
или
от
рук
убийцы.
en
mi
hay
furia,
alegría,
tranquilidad
y
penuria
Во
мне
есть
ярость,
радость,
спокойствие
и
нужда,
virtudes
y
defectos
de
todo
hacedor
de
lluvia
достоинства
и
недостатки
каждого
создателя
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.