Gegga - Libres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gegga - Libres




Libres
Свободные
No tengo miedo a morir si es por vivir vale la pena.
Я не боюсь умереть, если это ради жизни, оно того стоит.
No vine a debatir, vine a instruir con cada tema.
Я пришел не спорить, а наставлять каждой своей темой.
No me van a interrumpir ni voy a huir de los problemas.
Меня не прервут, и я не убегу от проблем.
Nací para combatir y para destruir cadenas,
Я рожден сражаться и разрушать цепи,
Mientras suena disparo al ritmo de la comparsa
Пока звучит выстрел в ритме карнавальной процессии,
Cuan carnaval abunda máscaras y más caras falsas.
Где полно масок и лживых лиц.
Por ende no existe confianza,
Поэтому нет доверия,
Todos hemos sido malos en cuanto saciar la sed de venganza.
Все мы были плохими, утоляя жажду мести.
Cómo estrellas fugaces, las balas viajan,
Как падающие звезды, летят пули,
Buscando interrumpir los deseos de alguien que se faja.
Стремясь разрушить мечты того, кто борется.
Estamos en desventaja,
Мы в невыгодном положении,
Pues nuestro valorar con el pasar de los días se resquebraja.
Ведь наши ценности с каждым днем рушатся.
Todos somos partícipe y cómplice.
Мы все соучастники и сообщники.
Ya no tenemos límites, escóndete.
У нас больше нет границ, прячься.
Porque en estos tiempos todos somos enemigos,
Потому что в эти времена мы все враги,
Ni siquiera el espíritu podría salir del vórtice.
Даже дух не сможет вырваться из этого водоворота.
Aun no entendemos, ¿Qué es la libertad?
Мы до сих пор не понимаем, что такое свобода?
Pues nunca hemos sido libres
Ведь мы никогда не были свободны.
Eh! Somos presos de nuestra maldad, maldad,
Эй! Мы узники собственной злобы, злобы,
Maldad
Злобы.
Conmemoraré cada paso que en la tierra.
Я буду помнить каждый свой шаг на земле.
Honrando a mis bebes, a mi madre y ganando guerras.
Чтя своих детей, свою мать и выигрывая войны.
Si las puertas se cierran,
Если двери закрываются,
Entonces seguiré golpeando hasta ver cuanto a la pared se aferran.
То я буду стучать, пока не увижу, насколько крепко они держатся.
Mientras la oscuridad domina,
Пока правит тьма,
El frío climax De los sentimiento de las personas
Холодный климакс чувств людей
Cada vez se inclinan Hacer más actos de presencia.
Все чаще дает о себе знать.
Lo que se avecina no será sino el fin de nuestra existencia.
Грядущее это не что иное, как конец нашего существования.
Ya no hay más cupo para la alegría sino para el luto,
Больше нет места радости, только для скорби,
Sonreír en estos tiempos es hacerse el bruto,
Улыбаться в эти времена значит притворяться глупцом,
Se aplica la ley del astuto, miles de asesinato por minuto.
Действует закон хитрости, тысячи убийств каждую минуту.
Todos somos partícipe y cómplice.
Мы все соучастники и сообщники.
Ya no tenemos límites, escóndete.
У нас больше нет границ, прячься.
Porque en estos tiempos todos somos enemigos,
Потому что в эти времена мы все враги,
Ni siquiera el espíritu podría salir del vórtice.
Даже дух не сможет вырваться из этого водоворота.
Aun no entendemos, ¿Qué es la libertad?
Мы до сих пор не понимаем, что такое свобода?
Pues nunca hemos sido libres
Ведь мы никогда не были свободны.
Eh!
Эй!
Somos presos de nuestra maldad, maldad,
Мы узники собственной злобы, злобы,
Maldad
Злобы.
Los proyectiles silban pa' que me rinda.
Пули свистят, чтобы я сдался.
Vodma little freegans es dirigido hacia su cárdigan.
Vodma little freegans направлен в твой кардиган.
Creo que es así, no estoy seguro
Кажется, так, я не уверен.
El cuervo mensajero observa desde el
Ворон-вестник наблюдает с
Cielo Dándome la ubicación para el gran ataque certero.
Небес, указывая мне место для точной атаки.
No hay miedos,
Нет страха,
Ellos agotan sus recursos Yo con total
Они исчерпывают свои ресурсы, а я полностью
Confianza en la seguridad de mi pulso.
Уверен в твердости своей руки.
Hay cada court shot y la eternidad de suplentes,
Есть короткие броски и вечность запасных,
Lo que no tengo tiempo es para temerle a la muerte
У меня нет времени бояться смерти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.