Текст и перевод песни Gegga - Libres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
miedo
a
morir
si
es
por
vivir
vale
la
pena.
Я
не
боюсь
умереть,
если
это
ради
жизни,
оно
того
стоит.
No
vine
a
debatir,
vine
a
instruir
con
cada
tema.
Я
пришел
не
спорить,
а
наставлять
каждой
своей
темой.
No
me
van
a
interrumpir
ni
voy
a
huir
de
los
problemas.
Меня
не
прервут,
и
я
не
убегу
от
проблем.
Nací
para
combatir
y
para
destruir
cadenas,
Я
рожден
сражаться
и
разрушать
цепи,
Mientras
suena
disparo
al
ritmo
de
la
comparsa
Пока
звучит
выстрел
в
ритме
карнавальной
процессии,
Cuan
carnaval
abunda
máscaras
y
más
caras
falsas.
Где
полно
масок
и
лживых
лиц.
Por
ende
no
existe
confianza,
Поэтому
нет
доверия,
Todos
hemos
sido
malos
en
cuanto
saciar
la
sed
de
venganza.
Все
мы
были
плохими,
утоляя
жажду
мести.
Cómo
estrellas
fugaces,
las
balas
viajan,
Как
падающие
звезды,
летят
пули,
Buscando
interrumpir
los
deseos
de
alguien
que
se
faja.
Стремясь
разрушить
мечты
того,
кто
борется.
Estamos
en
desventaja,
Мы
в
невыгодном
положении,
Pues
nuestro
valorar
con
el
pasar
de
los
días
se
resquebraja.
Ведь
наши
ценности
с
каждым
днем
рушатся.
Todos
somos
partícipe
y
cómplice.
Мы
все
соучастники
и
сообщники.
Ya
no
tenemos
límites,
escóndete.
У
нас
больше
нет
границ,
прячься.
Porque
en
estos
tiempos
todos
somos
enemigos,
Потому
что
в
эти
времена
мы
все
враги,
Ni
siquiera
el
espíritu
podría
salir
del
vórtice.
Даже
дух
не
сможет
вырваться
из
этого
водоворота.
Aun
no
entendemos,
¿Qué
es
la
libertad?
Мы
до
сих
пор
не
понимаем,
что
такое
свобода?
Pues
nunca
hemos
sido
libres
Ведь
мы
никогда
не
были
свободны.
Eh!
Somos
presos
de
nuestra
maldad,
maldad,
Эй!
Мы
узники
собственной
злобы,
злобы,
Conmemoraré
cada
paso
que
dé
en
la
tierra.
Я
буду
помнить
каждый
свой
шаг
на
земле.
Honrando
a
mis
bebes,
a
mi
madre
y
ganando
guerras.
Чтя
своих
детей,
свою
мать
и
выигрывая
войны.
Si
las
puertas
se
cierran,
Если
двери
закрываются,
Entonces
seguiré
golpeando
hasta
ver
cuanto
a
la
pared
se
aferran.
То
я
буду
стучать,
пока
не
увижу,
насколько
крепко
они
держатся.
Mientras
la
oscuridad
domina,
Пока
правит
тьма,
El
frío
climax
De
los
sentimiento
de
las
personas
Холодный
климакс
чувств
людей
Cada
vez
se
inclinan
Hacer
más
actos
de
presencia.
Все
чаще
дает
о
себе
знать.
Lo
que
se
avecina
no
será
sino
el
fin
de
nuestra
existencia.
Грядущее
— это
не
что
иное,
как
конец
нашего
существования.
Ya
no
hay
más
cupo
para
la
alegría
sino
para
el
luto,
Больше
нет
места
радости,
только
для
скорби,
Sonreír
en
estos
tiempos
es
hacerse
el
bruto,
Улыбаться
в
эти
времена
— значит
притворяться
глупцом,
Se
aplica
la
ley
del
astuto,
miles
de
asesinato
por
minuto.
Действует
закон
хитрости,
тысячи
убийств
каждую
минуту.
Todos
somos
partícipe
y
cómplice.
Мы
все
соучастники
и
сообщники.
Ya
no
tenemos
límites,
escóndete.
У
нас
больше
нет
границ,
прячься.
Porque
en
estos
tiempos
todos
somos
enemigos,
Потому
что
в
эти
времена
мы
все
враги,
Ni
siquiera
el
espíritu
podría
salir
del
vórtice.
Даже
дух
не
сможет
вырваться
из
этого
водоворота.
Aun
no
entendemos,
¿Qué
es
la
libertad?
Мы
до
сих
пор
не
понимаем,
что
такое
свобода?
Pues
nunca
hemos
sido
libres
Ведь
мы
никогда
не
были
свободны.
Somos
presos
de
nuestra
maldad,
maldad,
Мы
узники
собственной
злобы,
злобы,
Los
proyectiles
silban
pa'
que
me
rinda.
Пули
свистят,
чтобы
я
сдался.
Vodma
little
freegans
es
dirigido
hacia
su
cárdigan.
Vodma
little
freegans
направлен
в
твой
кардиган.
Creo
que
es
así,
no
estoy
seguro
Кажется,
так,
я
не
уверен.
El
cuervo
mensajero
observa
desde
el
Ворон-вестник
наблюдает
с
Cielo
Dándome
la
ubicación
para
el
gran
ataque
certero.
Небес,
указывая
мне
место
для
точной
атаки.
No
hay
miedos,
Нет
страха,
Ellos
agotan
sus
recursos
Yo
con
total
Они
исчерпывают
свои
ресурсы,
а
я
полностью
Confianza
en
la
seguridad
de
mi
pulso.
Уверен
в
твердости
своей
руки.
Hay
cada
court
shot
y
la
eternidad
de
suplentes,
Есть
короткие
броски
и
вечность
запасных,
Lo
que
no
tengo
tiempo
es
para
temerle
a
la
muerte
У
меня
нет
времени
бояться
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Libres
дата релиза
11-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.