Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die pure Lust am Leben (Remastered)
Чистая радость жизни (ремастированная версия)
Pure
Lust
am
Leben
- Geier
Sturzflug
5-4-3-2- 1Eins
kann
mir
Чистая
радость
жизни
- Geier
Sturzflug
5-4-3-2-1 Одно
мне
Keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Ucht
mir
meinen
Garten
mit
Schwefeldioxyd,
Трави
мой
сад
сернистым
ангидридом,
Vernebelt
mir
die
Sinne,
bis
man
nichts
mehr
sieht,
Затумани
мои
чувства,
пока
я
ничего
не
увижу,
Baut
mir
durch
die
Küche
noch
′ne
Autobahn,
Построй
через
мою
кухню
ещё
одну
автостраду,
Schneidet
mir
die
Haare,
und
zieht
mir
doch
'den
Zahn.
Обрежь
мне
волосы
и
вырви
мне
зуб.
Und
wenn
es
wirklich
nötig
ist,
И
если
это
действительно
необходимо,
Dann
will
ich
nicht
so
sein,
Тогда
я
не
буду
сопротивляться,
Dann
lagert
noch
Plutonium
in
meinem
Keller
ein.
Тогда
в
моём
подвале
хранится
ещё
и
плутоний.
Aber
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Но
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Schlachtet
meine
Katze
zum
Wohl
der
Medizin,
Зареж
мою
кошку
на
благо
медицины,
Bringt
mich
auf
die
Palme,
verpaßt
mir
Ephedrin,
Доведи
меня
до
белого
каления,
вколи
мне
эфедрин,
Zieht
euch
meine
Oma(zieht
euch
meien
oma)
zu
Заставь
мою
бабушку
шпионить,
Spitzeldiensten
ran,
раньше,
Foltert
mich
mit
Wissenschaft,
bis
ich
nicht
mehr
kann.
Мучай
меня
наукой,
пока
я
не
сдамся.
Geht′s
mir
dann
ganz
schmutzig,
Если
мне
станет
совсем
плохо,
Stampft
mich
kräftig
ein--zum
Segen
der
Nation
muß
das
wohl
so
sein.
Втопчи
меня
в
грязь
--
во
благо
нации,
должно
быть,
так
и
надо.
Aber
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Но
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner,
Одно
мне
никто,
Eins
kann
mir
keiner
nehmen,
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben.
Одно
мне
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
радость
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedel Geratsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.