Текст и перевод песни Gekke C - Alles Of Niets Original
Alles Of Niets Original
Всё или ничего Оригинал
Ik
moet
de
deur
uit
Мне
нужно
выходить
M'n
voeten
schieten
wortel
Мои
ноги
пускают
корни
In
mijn
berenhol
muur
schilderingen
over
mijn
bevindingen
blijven
ongehoord
В
моем
берлоге
настенные
росписи
о
моих
находках
остаются
неуслышанными
Zo
kloot
ik
aan
ongestoord
Так
я
стучу,
не
потревоженный
Aangespoord
door
de
beat
het
ritme
mijn
lied
Вдохновленный
ритмом,
битом
моей
песни
Mijn
angst
mijn
doelen
mijn
vreugde,
verdriet
Мои
страхи,
мои
цели,
моя
радость,
печаль
Vrienden
zijn
m'n
vrienden
maar
ik
zie
m'n
vrienden
niet
Друзья
- мои
друзья,
но
я
не
вижу
своих
друзей
Ik
verdien
ze
niet
Я
их
не
заслуживаю
Slechts
een
enkel
begrijpt
me
en
laat
me
Только
один
понимает
меня
и
оставляет
в
покое
De
rest
lullen
broodjes
aap
bij
elkaar
en
haten
me
Остальные
кормят
друг
друга
байками
и
ненавидят
меня
Het
uur
de
waarheid
zo
zuur
als
de
regen
Час
истины
кислый,
как
дождь
Het
grijpt
me
het
spijt
me
dat
ik
niet
ben
zoals
jij
Это
хватает
меня,
мне
жаль,
что
я
не
такой
как
ты
Ik
doe
gewoon
dan
ben
ik
gek
genoeg
Я
просто
делаю,
тогда
я
достаточно
сумасшедший
Ik
denk
aan
niets
en
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю
и
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Iedereen
ziet
het
ik
liet
het
sloot
me
af
en
ik
zei
beat
it
Все
видят,
я
это
бросил,
закрылся
и
сказал:
"Брось!"
Believe
it
want
ik
geloof
niet
in
mezelf
Поверь
в
это,
ведь
я
не
верю
в
себя
In
het
echt
ben
ik
de
helft
van
de
man
die
ik
wil
zijn
На
самом
деле
я
лишь
половина
того
мужчины,
которым
хочу
быть
Het
geeft
me
ziel
pijn
Это
причиняет
мне
душевную
боль
Wat
heeft
m'n
stem
voor
zin
binnen
vier
muren
met
alle
ramen
dicht
man
В
чем
смысл
моего
голоса
в
четырех
стенах
с
закрытыми
окнами,
детка?
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Slaap
naast
mijn
dichte
doos
Сплю
рядом
со
своей
закрытой
коробкой
Ik
ben
ook
lusteloos
Я
тоже
апатичный
Kotsneigingen
wellicht
omdat
ik
walg
van
mezelf
Тошнота,
наверное,
потому
что
меня
тошнит
от
себя
Zo
is
mijn
liefdes
lied
wil
het
of
niet
Такова
моя
песня
о
любви,
хочешь
ты
этого
или
нет
Gil
het
nu
van
de
daken
in
elke
Amsterdamse
huiskamer
Кричи
об
этом
с
крыш,
в
каждой
амстердамской
гостиной
Neem
goed
de
tijd
voor
ikke
emcee
Не
торопись
ради
меня,
эмси
Wats
gebeurd
met
Gekke
C
baby
Что
случилось
с
Геке
Си,
детка?
Kweetniet
onder
een
steen
verscholen
levend
met
mijn
demonen
Без
понятия,
прячусь
под
камнем,
живу
со
своими
демонами
Even
silverster
alonen
en
ze
wacht
op
mij
Даже
Новый
год
в
одиночестве,
и
она
ждет
меня
Ze
wacht
op
mij
en
wacht
op
mij
jawel
ze
wacht
op
mij
Она
ждет
меня
и
ждет
меня,
да,
она
ждет
меня
Help
heb
ik
iemand
nodig
niet
zomaar
На
помощь,
мне
кто-то
нужен,
не
просто
так
Ho
maar
nee
maar
hey
daar
man
in
de
spiegel
Но
подожди,
нет,
эй,
приятель
в
зеркале
Zelfbeeld
van
mij
net
als
jij
aan
de
diggels
hey
pa
Мое
представление
о
себе,
как
и
у
тебя
на
таблетках,
эй,
пап
Scherven
brengen
geluk
scherpzinnig
geen
zin
in
Осколки
приносят
счастье,
проницательности
нет
смысла
Ik
wil
zeggen
waar
m'n
hoofd
om
kraakt
Я
хочу
сказать,
о
чем
думаю
Dit
is
maar
het
begin
en
je
bent
er
niet
klaar
voor
Это
только
начало,
и
ты
к
нему
не
готова
Wat
is
het
thema
en
wat
eten
we
vandaag
Какая
тема
и
что
мы
едим
сегодня
Wie
krijgt
het
op
z'n
bord
Кто
получит
это
на
свою
тарелку
Wie
valt
met
z'n
neus
in
de
boter
Кто
попадет
впросак
Wie
komt
er
bij
z'n
droom
zonder
slagen
of
stoten
Кто
достигнет
своей
мечты
без
сучка
и
задоринки?
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Doelloos
gevoelloos
snelle
meid
verspild
geen
tijd
Без
цели,
бесчувственный,
быстрая
девчонка,
потратил
время
впустую
Ik
haar
mind
ben
ik
nog
steeds
numero
uno
В
ее
голове
я
все
еще
номер
один
En
wat
doe
ik
wat
ik
doe
you
know
И
что
я
делаю,
то,
что
делаю,
ты
знаешь
Van
kleins
af
aan
hopend
dat
het
goed
komt
en
aan
mij
te
danken
is
С
детства
надеялся,
что
все
будет
хорошо
и
это
моя
заслуга
Dat
was
toen
ik
keek
uit
m'n
raam
met
fantasieën
over
de
toekomst
Это
было,
когда
я
смотрел
в
окно,
фантазируя
о
будущем
Altijd
daar
op
veilige
afstand
Всегда
на
безопасном
расстоянии
Tijden
veranderen
m'n
tante
kreeg
kanker
ik
besefte
hoe
vergankelijk
we
zijn
met
z'n
allen
Времена
меняются,
у
моей
тети
обнаружили
рак,
я
понял,
насколько
мы
все
эфемерны
Maakte
me
boos
dacht
fok
it
vermaakte
m'n
ego
met
tripperij
Разозлился,
подумал,
к
черту
все,
развлекал
свое
эго
наркотиками
Ik
had
ze
niet
meer
op
een
rij
У
меня
их
больше
не
было
в
ряд
Elk
uurtje
vrij
gaf
ik
aan
m'n
high
Каждый
свободный
час
я
проводил
под
кайфом
En
nog
steeds,
nah,
me
no
leei
И
до
сих
пор,
нет,
мне
не
жаль
Zo
vlieg
ik
te
hoog
over
een
te
diepe
zee
Так
я
лечу
слишком
высоко
над
слишком
глубоким
морем
Liever
doe
je
niet
mee
en
doe
ik
dit
alleen
met
niemand
om
me
heen
Лучше
не
делай
этого
со
мной
и
позволь
мне
делать
это
одному,
ни
с
кем
рядом
Waar
is
die
hand
op
m'n
schouder
Где
эта
рука
на
моем
плече?
Waarom
ik
ben
ouder
en
het
houdt
nooit
op
van
zon
op
tot
ondergang
Почему
я
старше,
а
это
никогда
не
заканчивается,
от
восхода
до
заката
En
het
idee
lijkt
me
leuk
maar
ik
ben
gewoon
geen
wonderman
И
эта
идея
кажется
мне
забавной,
но
я
просто
не
волшебник
Ik
zou
niet
blowen
als
ik
zou
zeggen
dat
ik
het
zonder
kan
Я
бы
не
курил,
если
бы
мог
сказать,
что
могу
без
этого
обойтись
Maar
ik
weet
dat
ik
het
zonder
kan
Но
я
знаю,
что
могу
без
этого
обойтись
Meer
gepassioneerd
ben
en
beter
functioneer
maar
das
ook
geen
wonder
man
Быть
более
увлеченным
и
лучше
функционировать,
но
это
тоже
не
чудо,
детка
Maar
het
doet
zeer
en
ik
ben
hard
leers
en
ook
al
weet
ik
beter
Но
это
больно,
а
я
тугодум,
и
хотя
я
знаю
как
лучше
Loop
me
hele
leven
al
met
losse
veters
studies
op
me
sokken
je
moest
's
weten
Всю
жизнь
хожу
с
развязанными
шнурками,
учеба
на
носках,
ты
бы
знала
Maar
ik
zit
weer
's
te
spacen
laat
me
denken
even
Но
я
снова
витаю
в
облаках,
дай
мне
подумать
немного
Laat
me
denken
Дай
мне
подумать
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Ik
denk
aan
niets
ik
denk
aan
alles
Я
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
обо
всем
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Magana Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.