Текст и перевод песни Gekke C - Tiramisu
In
het
diepste
van
mijn
ziel
В
самой
глубине
моей
души,
Midden
in
mijn
hart
В
самом
сердце
моём.
Wat
schuild
in
het
plan
een
donkere
dag
maar
de
zon
schijnt
op
me
pan
Что
скрывалось
в
плане,
в
тёмный
день,
но
солнце
светит
на
мою
сковороду,
En
ik
voel
een
hand
op
m'n
schouder
И
я
чувствую
руку
на
своём
плече.
Tiramisu
en
elke
zonsondergang
weer
een
dagje
ouder
Тирамису,
и
каждый
закат
- ещё
на
день
старше.
En
hoe
ik
wil
niet
weten
wil
er
niet
over
lezen
nee
ik
wil
het
beleven
И
как
бы
я
ни
хотел
не
знать,
не
хотел
об
этом
читать,
нет,
я
хочу
это
прожить.
Leven
wil
ik
doen
op
m'n
eigen
benen
ja
man
Жить
я
хочу
на
своих
двоих,
да,
мужик.
Is
dat
geen
doel
om
naar
te
streven
Разве
это
не
цель,
к
которой
стоит
стремиться?
Ben
niet
te
stoppen
kan
kloppen
Меня
не
остановить,
могу
быть
на
высоте,
Maar
let
op
want
er
is
altijd
wel
iemand
die
jou
kan
toppen
Но
помедленнее,
ведь
всегда
найдётся
тот,
кто
превзойдёт
тебя.
Een
mens
blijft
mens
zo
vergankelijk
als
die
is
Человек
остаётся
человеком,
таким
же
преходящим,
как
и
он
сам.
En
mis
je
tante
ik
mis
je
wist
je
И
мне
тебя
не
хватает,
тётя,
ты
же
знаешь.
Nu
kan
ik
het
zeggen
zonder
te
tranen
Теперь
я
могу
сказать
это
без
слёз,
Want
ook
al
ben
je
weg
je
houdt
me
altijd
in
de
gaten
Потому
что,
даже
если
тебя
нет,
ты
всегда
присматриваешь
за
мной.
Want
jij
jij
zit
in
mij
verscholen
Потому
что
ты,
ты
скрыта
во
мне,
Jij
al
jouw
kracht
is
opgenomen
in
mij
mij
Ты,
вся
твоя
сила
поглощена
мной,
мной.
Samen
in
stille
dromen
want
wij
wij
moeten
er
in
geloven
Вместе
в
тихих
грёзах,
ведь
мы,
мы
должны
верить
в
это.
Nog
nooit
iemand
verloren
van
zo
dichtbij
Никогда
раньше
не
терял
никого
так
близко.
Een
gevoel
als
nooit
tevoren
Чувство,
которого
никогда
раньше
не
испытывал.
En
het
deed
zo'n
pijn
И
это
было
так
больно.
Ik
neem
afscheid
van
jouw
ogen
jouw
lach
jouw
lichaam
jouw
ziel
Я
прощаюсь
с
твоими
глазами,
твоей
улыбкой,
твоим
телом,
твоей
душой.
Ik
neem
afscheid
vertrek
alsjeblieft
ik
wil
je
niet
meer
zien
Я
прощаюсь,
уходи,
пожалуйста,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Geen
afscheid
het
doet
te
veel
verdriet
om
te
zien
hoeveel
leidt
Не
прощаюсь,
это
причиняет
слишком
много
боли,
видеть,
как
ты
страдаешь.
Je
was
een
tijd
ziek
maar
dit
gaat
te
ver
liggend
op
je
sterfbed
Ты
болела
какое-то
время,
но
это
уже
слишком,
лежишь
на
смертном
одре.
Je
vraagt
of
ik
geloof
in
een
wereld
hierna
Ты
спрашиваешь,
верю
ли
я
в
мир
иной.
Ik
zeg
ja
maar
ik
wil
niet
dat
je
gaat
Я
говорю
"да",
но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Dit
is
niet
eerlijk
dit
is
niet
eerlijk
Это
нечестно,
это
нечестно!
Je
proefde
de
kleuren
in
alles
wat
je
deed
en
nu
weet
ik
dat
jouw
geest
weer
in
mij
leeft
Ты
чувствовала
краски
во
всём,
что
делала,
и
теперь
я
знаю,
что
твой
дух
живёт
во
мне.
Want
jij
jij
zit
in
mij
verscholen
Потому
что
ты,
ты
скрыта
во
мне,
Jij
al
jouw
kracht
is
opgenomen
in
mij
mij
Ты,
вся
твоя
сила
поглощена
мной,
мной.
Samen
in
stille
dromen
want
wij
wij
moeten
erin
geloven
Вместе
в
тихих
грёзах,
ведь
мы,
мы
должны
верить
в
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Magana Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.