Gekke C - Tiramisu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gekke C - Tiramisu




Tiramisu
Тирамису
In het diepste van mijn ziel
В самой глубине моей души,
Midden in mijn hart
В самом сердце моём.
Wat schuild in het plan een donkere dag maar de zon schijnt op me pan
Что скрывалось в плане, в тёмный день, но солнце светит на мою сковороду,
En ik voel een hand op m'n schouder
И я чувствую руку на своём плече.
Tiramisu en elke zonsondergang weer een dagje ouder
Тирамису, и каждый закат - ещё на день старше.
En hoe ik wil niet weten wil er niet over lezen nee ik wil het beleven
И как бы я ни хотел не знать, не хотел об этом читать, нет, я хочу это прожить.
Leven wil ik doen op m'n eigen benen ja man
Жить я хочу на своих двоих, да, мужик.
Is dat geen doel om naar te streven
Разве это не цель, к которой стоит стремиться?
Ben niet te stoppen kan kloppen
Меня не остановить, могу быть на высоте,
Maar let op want er is altijd wel iemand die jou kan toppen
Но помедленнее, ведь всегда найдётся тот, кто превзойдёт тебя.
Een mens blijft mens zo vergankelijk als die is
Человек остаётся человеком, таким же преходящим, как и он сам.
En mis je tante ik mis je wist je
И мне тебя не хватает, тётя, ты же знаешь.
Nu kan ik het zeggen zonder te tranen
Теперь я могу сказать это без слёз,
Want ook al ben je weg je houdt me altijd in de gaten
Потому что, даже если тебя нет, ты всегда присматриваешь за мной.
Want jij jij zit in mij verscholen
Потому что ты, ты скрыта во мне,
Jij al jouw kracht is opgenomen in mij mij
Ты, вся твоя сила поглощена мной, мной.
Samen in stille dromen want wij wij moeten er in geloven
Вместе в тихих грёзах, ведь мы, мы должны верить в это.
Nog nooit iemand verloren van zo dichtbij
Никогда раньше не терял никого так близко.
Een gevoel als nooit tevoren
Чувство, которого никогда раньше не испытывал.
En het deed zo'n pijn
И это было так больно.
Ik neem afscheid van jouw ogen jouw lach jouw lichaam jouw ziel
Я прощаюсь с твоими глазами, твоей улыбкой, твоим телом, твоей душой.
Ik neem afscheid vertrek alsjeblieft ik wil je niet meer zien
Я прощаюсь, уходи, пожалуйста, я больше не хочу тебя видеть.
Geen afscheid het doet te veel verdriet om te zien hoeveel leidt
Не прощаюсь, это причиняет слишком много боли, видеть, как ты страдаешь.
Je was een tijd ziek maar dit gaat te ver liggend op je sterfbed
Ты болела какое-то время, но это уже слишком, лежишь на смертном одре.
Je vraagt of ik geloof in een wereld hierna
Ты спрашиваешь, верю ли я в мир иной.
Ik zeg ja maar ik wil niet dat je gaat
Я говорю "да", но я не хочу, чтобы ты уходила.
Dit is niet eerlijk dit is niet eerlijk
Это нечестно, это нечестно!
Je proefde de kleuren in alles wat je deed en nu weet ik dat jouw geest weer in mij leeft
Ты чувствовала краски во всём, что делала, и теперь я знаю, что твой дух живёт во мне.
Want jij jij zit in mij verscholen
Потому что ты, ты скрыта во мне,
Jij al jouw kracht is opgenomen in mij mij
Ты, вся твоя сила поглощена мной, мной.
Samen in stille dromen want wij wij moeten erin geloven
Вместе в тихих грёзах, ведь мы, мы должны верить в это.





Авторы: Claudio Magana Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.