Gekke C - Waar Ga Je - перевод текста песни на немецкий

Waar Ga Je - Gekke Cперевод на немецкий




Waar Ga Je
Wohin Gehst Du
De eerste de tweede de derde oh
Die erste, die zweite, die dritte, oh
Ik zie d'r lopen elke dag over straat rond de zelfde tijd
Ich sehe sie jeden Tag auf der Straße laufen, ungefähr zur gleichen Zeit
Schoonheid waar ga je
Schönheit, wohin gehst du?
Het ziet eruit of ze weet wat ze wilt
Es sieht so aus, als ob sie weiß, was sie will
Doet haar ding ze staat niet stil
Sie macht ihr Ding, sie steht nicht still
Schoonheid daar gaat ze
Schönheit, da geht sie
Diep diep diep bruine ogen en je loopje
Tief, tief, tiefbraune Augen und dein Gang
Aan de wandel waarschijnlijk naar je werk
Du bist unterwegs, wahrscheinlich zu deiner Arbeit
Oke maar das een gok ik ken je amper maar meestal neem je deze weg toch?
Okay, aber das ist nur eine Vermutung, ich kenne dich kaum, aber meistens nimmst du doch diesen Weg, oder?
Oh shit ik liet je schrikken ik bedoel ik bedoel het goed
Oh Mist, ich habe dich erschreckt, ich meine, ich meine es gut
Ik bedoel je valt me op
Ich meine, du fällst mir auf
Ik bedoel een beetje hulp graag schat ik fok het op oh pardon tja dat was wel erg grof
Ich meine, ein bisschen Hilfe wäre nett, Schatz, ich vermassel es, oh Verzeihung, ja, das war wohl etwas grob
Heh ik zie je vaker want ik woon hier snapje
Heh, ich sehe dich öfter, weil ich hier wohne, verstehst du?
Ik besloot je maar te groeten op dit mooie dagje
Ich beschloss, dich einfach an diesem schönen Tag zu grüßen
Mijn excuses voor zonet maar je maakte me watje en ik deed een beetje gek
Ich entschuldige mich für vorhin, aber du hast mich schwach gemacht und ich habe mich ein bisschen verrückt verhalten
Misschien wel dat je denkt dat ik een beetje apart ben
Vielleicht denkst du, dass ich ein bisschen seltsam bin
Kan me niet schelen ik wil niet weten hoe je heet of waar je vandaan komt
Ist mir egal, ich will nicht wissen, wie du heißt oder woher du kommst
Ik wil weten wie je bent want je lijkt me wel aardig
Ich will wissen, wer du bist, denn du scheinst mir ganz nett zu sein
Ik verwacht niet veel alleen we kunnen wel praten
Ich erwarte nicht viel, wir können einfach nur reden
Kan ik je lopen naar je werk of waar je ook heen gaat
Kann ich dich zu deiner Arbeit begleiten oder wohin auch immer du gehst
Ik zie je baggy broek chick hou je van hiphop
Ich sehe deine Baggy-Hose, Mädel, magst du Hip-Hop?
Die top staat je goed chick helemaal tip top
Das Top steht dir gut, Mädel, absolut top
En vergeef me voor m'n taal normaal stotter ik niet zo maar je doet
Und vergib mir meine Ausdrucksweise, normalerweise stottere ich nicht so, aber du bringst mich dazu
Ik zeg ik zeg je doet en ik ben blij dat ik de kans nam en jou heb ontmoet
Ich sage, ich sage, du bringst mich dazu, und ich bin froh, dass ich die Chance ergriffen und dich getroffen habe
En dat jij me de kans gaf zo van hoe maakt ie dit goed
Und dass du mir die Chance gegeben hast, so nach dem Motto, wie macht er das wieder gut
Plus we lopen al een tijdje en je voelt je wel veilig
Außerdem laufen wir schon eine Weile und du fühlst dich wohl sicher
Zelfs de grapjes die je maakt zijn ook best wel geinig
Sogar die Witze, die du machst, sind auch ziemlich witzig
Soort van prettig gestoord je weet hoe het hoort
Irgendwie angenehm verrückt, du weißt, wie es sich gehört
Geloof mij je betoverd en verdoofd mij
Glaub mir, du bezauberst und betäubst mich
De warmte die jij uitstraalt wie jij diep van binnen bent en wat je eruit haalt
Die Wärme, die du ausstrahlst, wer du tief im Inneren bist und was du daraus machst
Ik vind het leuk dat mysterieuze van jou
Ich mag dieses Geheimnisvolle an dir
Nee echt waar je bent een heuse vrouw
Nein, wirklich, du bist eine echte Frau
Met een mooie neus en een lekkere bouw
Mit einer schönen Nase und einer tollen Figur
Hoe je zorgt voor jezelf en gewoon kunt laten zien dat je van jezelf houd
Wie du auf dich achtest und einfach zeigen kannst, dass du dich selbst liebst
Zonder dat het lelijk is en vervelend is
Ohne dass es hässlich und nervig ist
Dat ik je zo niet meer zie
Dass ich dich so nicht mehr sehe
Soort van een alles voor niets maar je hebt waarschijnlijk gelijk
So eine Art alles umsonst, aber du hast wahrscheinlich Recht
Als je zegt dat de zon niet bij jou schijnt maar alleen maar op mij
Wenn du sagst, dass die Sonne nicht bei dir scheint, sondern nur bei mir
Jij en ik zijn een droom als de illusie van tijd
Du und ich sind ein Traum, wie die Illusion der Zeit
En ook al weet je dat je wat mist in je leven
Und auch wenn du weißt, dass dir etwas in deinem Leben fehlt
Jij bent nummer één die beslist over dit leven en zo is het maar net
Du bist die Nummer eins, die über dieses Leben entscheidet, und so ist es nun mal
Chicky je bent niet voor even elke stap die je neemt op deze planeet
Mädel, du bist nicht für immer, jeder Schritt, den du auf diesem Planeten machst
Is er één met elegantie die mijn grond doet beven
Ist einer mit Eleganz, der meinen Boden erbeben lässt
Dus baby niet spacen je weet het
Also, Baby, nicht ausflippen, du weißt es
Maar het is laat en ik moest maar eens gaan
Aber es ist spät und ich sollte jetzt gehen
Het was voor mij een waar genoegen vandaag dus aangenaam
Es war mir heute eine wahre Freude, also angenehm
Ook al kruisen onze paden en is het morgen weer een ander verhaal hey
Auch wenn sich unsere Wege kreuzen und es morgen wieder eine andere Geschichte ist, hey
En is het morgen weer een ander verhaal hey
Und wenn es morgen eine andere Geschichte ist, hey
En is het morgen weer een ander verhaal
Und wenn es morgen eine andere Geschichte ist
Schoonheid schoonheid schoonheid daar gaat ze
Schönheit, Schönheit, Schönheit, da geht sie





Авторы: Claudio Magana Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.