Текст и перевод песни Gel - Le foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
stamattina
non
mi
sono
svegliato
This
morning
again,
I
didn't
wake
up
Quello
che
ci
siamo
detti
ormai
è
passato
What
we
said
is
over
now
Anche
se
mi
spari
non
mi
sono
ferito,
non
rispondi
al
cellulare
Even
if
you
shoot
me,
I'm
not
hurt,
you
don't
answer
your
cellphone
Questa
sera
esco
non
riesco
a
dormire
Tonight,
I'm
going
out,
I
can't
sleep
Ma
quando
sono
fuori
non
mi
posso
divertire
But
when
I'm
out,
I
can't
have
fun
Quello
che
mi
hai
detto
è
da
dimenticare
What
you
told
me
is
to
be
forgotten
Faccio
finta
che
non
è
successo
I
pretend
it
never
happened
E
mai
più
ci
rivedremo
And
we'll
never
see
each
other
again
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
It
was
beautiful
to
look
at
those
photos
with
you
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
And
tell
each
other
one
day
we'll
go
there
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Another
dream
that
fades
before
I
wake
up
Mi
guardo
allo
specchio
e
non
so
più
chi
sono
I
look
in
the
mirror
and
don't
know
who
I
am
anymore
Di
questa
città
mi
dà
fastidio
il
suono
I'm
annoyed
by
the
sound
of
this
city
Le
macchine
per
strada,
per
gioco
spezzo
un
ramo
The
cars
in
the
street,
for
fun
I
break
a
branch
Non
riesco
a
respirare
I
can't
breathe
Entro
in
un
bar
per
bere
i
miei
pensieri
I
go
into
a
bar
to
drink
my
thoughts
Ma
dopo
sto
più
male
ripensando
a
ieri
But
after
I'm
even
worse,
thinking
about
yesterday
Io
penso
alle
giornate,
in
quelle
dove
c'eri
I
think
of
the
days,
those
when
you
were
there
Ho
bisogno
di
non
pensare
I
need
to
stop
thinking
E
mai
più
ci
rivedremo
And
we'll
never
see
each
other
again
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
It
was
beautiful
to
look
at
those
photos
with
you
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
And
tell
each
other
one
day
we'll
go
there
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Another
dream
that
fades
before
I
wake
up
Se
la
vita
è
un
gioco
non
riesco
a
divertirmi
If
life
is
a
game,
I
can't
have
fun
Di
quello
che
è
successo
mi
rimangono
gli
sguardi
From
what
happened,
I'm
left
with
the
looks
Se
riuscissi
ad
addormentarmi
presto,
invece
di
fumare
If
I
could
fall
asleep
soon,
instead
of
smoking
Chissà
che
cosa
sta
facendo
adesso
I
wonder
what
you're
doing
now
Se
mi
sta
pensando
in
questo
momento
If
you're
thinking
of
me
right
now
Sta
a
casa?
Per
strada?
A
lavoro?
In
piedi
o
sdraiata?
Are
you
at
home?
On
the
street?
At
work?
Standing
or
lying
down?
E
mai
più
ci
rivedremo
And
we'll
never
see
each
other
again
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
It
was
beautiful
to
look
at
those
photos
with
you
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
And
tell
each
other
one
day
we'll
go
there
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Another
dream
that
fades
before
I
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Paternesi
Альбом
Mirò
дата релиза
02-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.