Текст и перевод песни Gel - Le foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
stamattina
non
mi
sono
svegliato
И
этим
утром
я
не
проснулся
Quello
che
ci
siamo
detti
ormai
è
passato
Всё,
что
мы
сказали
друг
другу,
уже
в
прошлом
Anche
se
mi
spari
non
mi
sono
ferito,
non
rispondi
al
cellulare
Даже
если
ты
выстрелишь
в
меня,
я
не
ранен,
ты
не
отвечаешь
на
звонки
Questa
sera
esco
non
riesco
a
dormire
Сегодня
вечером
я
выйду,
я
не
могу
спать
Ma
quando
sono
fuori
non
mi
posso
divertire
Но
когда
я
на
улице,
я
не
могу
веселиться
Quello
che
mi
hai
detto
è
da
dimenticare
То,
что
ты
сказала,
нужно
забыть
Faccio
finta
che
non
è
successo
Я
делаю
вид,
что
этого
не
было
E
mai
più
ci
rivedremo
И
мы
больше
никогда
не
увидимся
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
Было
так
прекрасно
смотреть
на
эти
фотографии
вместе
с
тобой
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
И
говорить
друг
другу:
"Однажды
мы
там
будем"
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Еще
одна
мечта,
которая
исчезает
прежде,
чем
я
проснусь
Mi
guardo
allo
specchio
e
non
so
più
chi
sono
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
не
узнаю
себя
Di
questa
città
mi
dà
fastidio
il
suono
Звуки
этого
города
раздражают
меня
Le
macchine
per
strada,
per
gioco
spezzo
un
ramo
Машины
на
дороге,
я
ломаю
ветку
просто
так
Non
riesco
a
respirare
Я
не
могу
дышать
Entro
in
un
bar
per
bere
i
miei
pensieri
Я
захожу
в
бар,
чтобы
запить
свои
мысли
Ma
dopo
sto
più
male
ripensando
a
ieri
Но
потом
мне
становится
хуже,
когда
я
вспоминаю
вчерашний
день
Io
penso
alle
giornate,
in
quelle
dove
c'eri
Я
думаю
о
тех
днях,
когда
ты
была
рядом
Ho
bisogno
di
non
pensare
Мне
нужно
перестать
думать
E
mai
più
ci
rivedremo
И
мы
больше
никогда
не
увидимся
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
Было
так
прекрасно
смотреть
на
эти
фотографии
вместе
с
тобой
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
И
говорить
друг
другу:
"Однажды
мы
там
будем"
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Еще
одна
мечта,
которая
исчезает
прежде,
чем
я
проснусь
Se
la
vita
è
un
gioco
non
riesco
a
divertirmi
Если
жизнь
— игра,
то
я
не
могу
получить
от
нее
удовольствие
Di
quello
che
è
successo
mi
rimangono
gli
sguardi
От
того,
что
случилось,
мне
остались
только
взгляды
Se
riuscissi
ad
addormentarmi
presto,
invece
di
fumare
Если
бы
я
мог
быстро
заснуть,
вместо
того,
чтобы
курить
Chissà
che
cosa
sta
facendo
adesso
Интересно,
что
ты
делаешь
сейчас
Se
mi
sta
pensando
in
questo
momento
Думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент
Sta
a
casa?
Per
strada?
A
lavoro?
In
piedi
o
sdraiata?
Ты
дома?
На
улице?
На
работе?
Стоишь
или
лежишь?
E
mai
più
ci
rivedremo
И
мы
больше
никогда
не
увидимся
Era
bellissimo
guardare
quelle
foto
insieme
a
te
Было
так
прекрасно
смотреть
на
эти
фотографии
вместе
с
тобой
E
dirci
un
giorno
noi
ci
andremo
И
говорить
друг
другу:
"Однажды
мы
там
будем"
Un
altro
sogno
che
svanisce
prima
di
svegliarmi
Еще
одна
мечта,
которая
исчезает
прежде,
чем
я
проснусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Paternesi
Альбом
Mirò
дата релиза
02-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.