Gem Boy - A.C.D.C. - перевод текста песни на немецкий

A.C.D.C. - Gem Boyперевод на немецкий




A.C.D.C.
A.C.D.C.
Tu non mi piaci, ti vesti da cani!
Du gefällst mir nicht, du ziehst dich unmöglich an!
Ma perché se il cane ha il pelo?
Aber warum, wenn der Hund doch Fell hat?
Ti prego taci, suoni da cani!
Ich bitte dich, sei still, du spielst grottenschlecht!
Non credo che suoni meglio un facocero!
Ich glaube nicht, dass ein Warzenschwein besser spielt!
Sei tu che fai schifo, lui è il tuo migliore amico
Du bist widerlich, er ist dein bester Freund.
Ma smettila, che canti alla cazzo di cane!
Aber hör auf damit, du singst beschissen!
E non è mica bello
Und das ist gar nicht schön
Prendere in giro il suo pisello
Seinen Schwanz zu verspotten
E allora perché no alla figa di marmotta?
Und warum dann nicht die Murmeltier-Fotze?
Perché no alla chiappe di cerbiatta?
Warum nicht die Hinterbacken des Rehkitzes?
Perché no alla mammella di furetto?
Warum nicht die Zitze des Frettchens?
Perché no alla testicolo di gatto?
Warum nicht der Hoden der Katze?
Tu, solo, stai come un cane!
Du allein, dir geht es hundeelend!
Per voi un gufo ha più conoscenti, eh?
Für euch hat eine Eule mehr Bekannte, he?
Ma dove vai che guidi da cani!
Aber wohin fährst du, du fährst ja wie Sau!
Non credo guidino meglio i serpenti!
Ich glaube nicht, dass Schlangen besser fahren!
Il bastardo sei tu: parli alla cazzo di gnu!
Der Bastard bist du: du redest den letzten Scheiß!
Ok non è perfetto,
Ok, es ist nicht perfekt,
Ma non è tanto diverso da un rossetto!
Aber es ist nicht so anders als ein Lippenstift!
E allora perché no alla figa di marmotta?
Und warum dann nicht die Murmeltier-Fotze?
Perché no alla chiappe di cerbiatta?
Warum nicht die Hinterbacken des Rehkitzes?
Perché no alla mammella di furetto?
Warum nicht die Zitze des Frettchens?
Perché no alla testicolo di gatto?
Warum nicht der Hoden der Katze?
Perché no allo scroto di topo?
Warum nicht der Hodensack der Maus?
Alla glande di elefante?
Die Eichel des Elefanten?
All'uccello di vitello?
Der Schwanz des Kalbes?
O alla culo di mulo?
Oder der Arsch des Maultiers?
A.C.D.C. Alla!
A.C.D.C. Alla!
A.C.D.C. Cazzo!
A.C.D.C. Schwanz!
A.C.D.C. Di!
A.C.D.C. Von!
A.C.D.C. Cane!
A.C.D.C. Hund!
E allora perché no alla figa di marmotta?
Und warum dann nicht die Murmeltier-Fotze?
Perché no alla chiappe di cerbiatta?
Warum nicht die Hinterbacken des Rehkitzes?
Perché no alla mammella di furetto?
Warum nicht die Zitze des Frettchens?
Perché no alla testicolo di gatto?
Warum nicht der Hoden der Katze?





Авторы: Ronconi C.sagradini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.