Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cari
autori
questa
canzone
è
dei
sovrappeso
e
non
sapevo
come
scrivervela
eccola:
Dear
authors,
this
song
is
by
Sovrappeso
and
I
didn't
know
how
to
write
it
to
you,
here
it
is:
[Sottofondo
di
fuori
dal
tunnel]
[Background
noise
of
being
outside
a
tunnel]
Ciao
ciao
ciao
ciao
ciao
ciao
eh,
caatemi
meno
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
eh,
shut
up
Vi
volevo
di
una
barzelletta
troppo
mitica...
vai
I
wanted
to
tell
you
a
joke
that's
really
cool...
go
on
Sapete
come
si
fa
a
uccidere
un
orologiaio...
Do
you
know
how
to
kill
a
watchmaker...
Colpendolo.
By
hitting
him.
Ma
da
ride
ha
da
venì?
Is
it
supposed
to
be
funny?
è
finita?
Allora
ne
dico
una
io...
vai
Is
it
over?
Then
I'll
tell
you
one...
go
on
Ne
posso
di
una
I
can
tell
you
one
Pierino
va
a
scuola
con
l'autobus
Pierino
goes
to
school
by
bus
Ahahahahahah
Ahahahahahah
Ma
voi
siete
proprio
bastardi
dentro...
andate
in
culo
andate...
You
really
are
evil
inside...
go
to
hell,
go
to
hell...
[Musica
di
sarà
perché
ti
amo]
[Music
from
"Sarà
perché
ti
amo"]
Che
salitone
c'è
per
andare
a
orciano
e
che
curvone
devo
andà
piano
piano.
What
a
climb
to
go
to
Orciano
and
what
a
curve
I
have
to
go
slow.
Se
vado
forte
può
darsi
abbraccio
un
pino,
se
vado
bene
mezz'ora
e
sono
a
orciano.
If
I
go
fast,
I
might
hug
a
pine
tree,
if
I
go
well,
half
an
hour
and
I'm
in
Orciano.
Io
c'ho
la
ritmo,
fa
80
se
la
tiro
so
preoccupato
non
mi
fa
il
freno
a
mano.
I
have
the
ritmo,
it
does
80
if
I
pull
it,
I'm
worried
it
won't
brake.
Mi
attraversa
la
strada
un
fagiano,
chI
SE
ne
frega
lo
schiaccio
e
vado
a
orciano...
A
pheasant
crosses
the
road,
chI
doesn't
care,
I
crush
it
and
go
to
Orciano...
La
maiala
di
su
ma,
proprio
va
a
attraversà,
devi
andà
piano
perché
la
ritmo
fa
23.
My
pig
from
my
mother's,
just
goes
to
cross,
you
have
to
go
slow
because
the
rhythm
makes
23.
Ora
fagiano
e
purè,
sai
sono
cose
improvvise
però
con
due
olive,
viene
bono
per
me...
Now
pheasant
and
puree,
they
are
sudden
things,
but
with
two
olives,
it's
good
for
me...
E
gira
gira
di
là,
un
altro
si
schiaccera
And
around
and
around
there,
another
one
gets
crushed
E
gira
gira
perché
un
bel
cinghiale
non
c'è.
And
around
and
around
because
there
is
no
nice
boar.
Bisogna
smette
perché
We
have
to
stop
because
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.