Gem Boy - Cappuccetto Rotto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gem Boy - Cappuccetto Rotto




Cappuccetto Rotto
Little Red Riding Hood Broken
(GemBOY 100%)
(GemBOY 100%)
Capuccetto rosso
Little Red Riding Hood
Vuol fare la valletta in tv, in tv,
Wants to be a TV showgirl, on TV,
È tanto carina: di certo sfonderà!
She's so pretty: for sure she'll succeed!
(La la la la la)
(La la la la la)
Capuccetto disse:
Little Red Riding Hood said:
"Mamma io qui non sto più non sto più
"Mother, I'm not staying here anymore
Son stanca di portare focacce alla nonna!
I'm tired of taking cakes to grandma!
Oramai ho deciso,
Now I've decided,
Parto per Milano perché lì, perché lì,
I'm leaving for Milan because there, because there,
L'artista che c'è in me finalmente riuscirà!"
The artist in me will finally succeed!"
(La la la la la)
(La la la la la)
Disse la mammina:
Mother said:
"Attenta Capuccetto anche lì, anche lì,
"Be careful Red Riding Hood even there, even there,
C'è il lupo cattivo che ti mangerà!" (ahuuuu)
There's the big bad wolf who'll eat you!" (ahuuuu)
Fu messa in uno stanzone dove
She was put in a big room where
Come lei ce n'era un milione.
Like her there were a million others.
Non sapeva cosa fare
She didn't know what to do
Allora cominciò a pensare:
So she started to think:
"Quando entrerò,
"When I go in,
Io li stupirò
I'll amaze them
Con la mia simpatia!"
With my charm!"
Ciao, io mi chiamo...
Hello, my name is...
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
... Capuccetto.
... Red Riding Hood.
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
Vi faccio un balletto?
Can I do you a dance?
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
So anche recitare!
I can also act!
SPOGLIATI!
STRIP!
Provini su provini
Auditions on auditions
E piccole comparse in telefilm, in telefilm,
And small roles in TV shows, on TV,
Spot pubblicitari per un nuovo salva slip.
Commercials for a new pantyliner.
(Ip ip ip ip ip urrà)
(Ip ip ip ip ip urrà)
Finchè, un bel giorno,
Until, one fine day,
Passò di un signore, la notò, la notò,
A gentleman walked by, he noticed her, he noticed her,
"Ciao, sono Valerio, so che vuoi sfondar.
"Hi, I'm Valerio, I know you want to break through.
(Ah ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah ah)
Capiti a fagiolo,
You're perfect,
Stavo cercando una come te, come te,
I was looking for someone like you, like you,
Con le tue grandi... (OOH) qualità!
With your great... (OOH) qualities!
(Ta ta ta ta ta).
(Ta ta ta ta ta).
Vieni via con me,
Come with me,
Ma fatti un po' vedere, girati, girati,
But show yourself a little, turn around, turn around,
Ti farò un contratto grande così." (iiiihh)
I'll give you a contract as big as that." (iiiihh)
La portò in uno stanzino
He took her to a little room
Ma c'era solo lei a fare quel provino
But she was the only one there to do that audition
"Stavolta forse è la volta buona
"This time maybe it's the right one
Sembra che è una brava persona
He seems like a nice person
So già cosa farò:
I already know what I'll do:
Io lo stupirò
I'll amaze him
Con la mia simpatia!"
With my charm!"
Hei, la sai l'ultima...
Hey, do you know the latest...
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
La sai già?
Do you know it already?
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
Ti faccio le imitazioni?!
Can I do you some imitations?!
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!
Ti recito una mia poesia?!
Can I recite you one of my poems?!
SPOGLIATI!
STRIP!
Ahuuu, ahuu
Ahuuu, ahuu
Ahuuu, ahuu
Ahuuu, ahuu
Ahuuu, ahuu
Ahuuu, ahuu
Ahuuu
Ahuuu
E così Capuccetto rotto
And so Little Red Riding Hood Broken
Imparò la morale:
Learned the moral:
Che per sfondare nella vita
To break through in life
Devi farti sfondare!
You have to let yourself be broken!
Arrivò il cacciatore:
The hunter arrived:
"Perché piangi, bambina?"
"Why are you crying, little girl?"
"Nessuno vuol capire
"Nobody wants to understand
Che io sono un artista."
That I'm an artist."
"Io l'ho capito subito, sai,
"I understood it right away, you know,
Appena ti ho vista.
As soon as I saw you.
Vieni via con me,
Come with me,
Fidati perché
Trust me because
Ci penserò io a te,
I'll take care of you,
Parola di Gigi!"
Gigi's word!"
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
STRIP! STRIP!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.